SamanSuttam
14. Siksasutra
PRECEPTS ON EDUCATION
关于获得知识
Vivatti aviniassa, sampatti vinissa
ya.
Jasseyam duhao nayam, sikkham se
abhigacchai. (170)
He who is modest and respectful gains knowledge and he who is
arrogant and disrespectful fails to gain knowledge. He who is aware of these
two facts acquires education. (170)
一个谦虚的和有礼貌的人能够得到知识,而一个傲慢、无礼的人不能够得到知识。能够认识到这些情况的人就能过获得知识。
Aha pancahim thanehim, jehim sikkha
na labbhai.
Thambha koha pamaenam, rogenatassaena
ya. (171)
Pride, anger, negligence, disease and laziness these are five
factors on account of which one fails to receive education. (171)
骄傲、愤怒、大意、疾病以及懒惰是阻碍人们获得知识的五种因素。
Aha atthahim thanehim, sikkhasile tti
vuccai.
Ahassire saya dante. na ya
mammamudahare.
Nasile na visile, na siya ailolue.
Akohane saccarae, sikkhasile tti
vuccai. (172 & 173)
Not indulging in jokes, ever controlling oneself, not
revealing the secrets of others, not lacking good manners, not exhibiting bad
manners, not being very much greedy, not being angry and being com-mitted to
truthfulness; these are eight traits of character on account of which one is
called a (true) lover of education. (172 & 173)
不沉溺于玩笑,永远自我约束,不泄露别人的秘密,遵守良好的礼貌行为,不做无理的行为,不贪婪,不发怒,做人坦率,这些是一个希望得到知识的人所具有的八大优点。
Nanamegaggacitto a, thio a thavayai
param.
Suani a ahijjitta, rao suasamahie.
(174)
A person acquires knowledge and concentration of mind by
studying scriptures. He becomes firm in religion and helps others to acquire
that firmness. Thus throught the studies of scriptures he becomes absorbed in
the contemplation of what is expounded therein. (174)
一个人通过研习宗教典籍能够得到知识并集中注意力。他成为宗教中坚定的一员,并帮助他人成为宗教中的一员。通过对典籍的研习,人们变得专注于冥思典籍中的内涵。
Vase gurukule niccam, jogavam
uvahanavam.
Piyamkare piyamvai, se sikkham
laddhumarihai. (175)
He who always resides with the preceptor, practising
meditation and austerities, is pleasant in action and sweet in speech such a
person is fit to receive education. (175)
一个同导师居住在一起的人,不断的冥思和修行,他的举止和言谈是得体的,这样的人应当受到教育。
Jaha diva divasayam, paippae so ya
dippae divo.
Divasama ayaria, dippamti param ca
divemti. (176)
A lamp lights hundreds of other lamps and yet remains lighted;
so are the Acaryas who like a lamp enlighten others and continue to remain
enlightened themselves. (176)
一盏油灯照亮了自己也能照亮其他上百盏灯;
Acaryas就像一盏明灯一样启发了别人却仍然不断的启迪自己。