SamanSuttam
43. Samapana
CONCLUSION
结论
Evam se udahu anuttaranani,
anuttaradamsi anuttarananadamsanadhare.
Araha nayputte bhagavam, vesalie
viyahie tti bemi. (745)
Thus preached the Vaisalika Bhagavan Mahavira, of the Jnata
clan, endowed with supreme knowledge and supreme vision this is what I speak
about. (745)
我要谈论的是,宣扬
Vaisalika Bhagavan Mahavira将被赐予至上的知识与无尽的视野。
Nahi nuna pura anussuyam, aduva
tam taha no samutthiyam.
Munina samai ahiyam, naenam
jagasavvadamsina. (746)
One might not have heard about that or one might not have
acted in accordance with that, but certainly virtues like equanimity etc. have
been preached by the omniscient sage Jnataputra (=Mahavira). (746)
一个人可能没有听说过或者他可能不会这样做,但可以确定的是,无所不知的圣人
Jnataputra宣扬美德(如平静等)
Attanam jo janai jo ya logam, jo
agatim janai nagatim ca.
Jo sasayam jana asasayam ca,
jatim maranam ca cayanovavatam.
Aho vi sattana vi thahunam ca, jo
asavam janati samvaram ca.
Dukkham ca jo janai nijjaram ca, so
bhasiumarihati kiriyavadam. (747 & 748)
One who knows about a soul, the world, the ensuing births,
cessation of the ensuing births, the things, eternal and non-eternal, birth,
death in general and that of deities soul in the tour and higher region, the
karmic inflow. The stay of the stoppage karmic inflow, misery, the purging of
karmas only he deserves to preach the dectrine of right action. (747 & 748)
一个了解灵魂、世界、重生、重生的中止、事物、永恒与非永恒、出生、死亡以及在更高的
区域中的神的灵魂、业报的积累的人,只有他能够宣扬正确的行为,停止业报的积累,停止痛苦,清除业报。
Laddham aladdhapuvvam,
jinavayana-subhasidam amidabhudam.
Gahido suggaimaggo, naham
maranassa bihemi. (749)
I have already attained the noble verbal preaching of Jinas
which was not attained earlier and is of the form of nectar; I have taken up
the path leading to a happy future birth-so that I may no more be afraid of
death. (749)
我已经得到了
Jina的神圣的言语,这些我以前从没有得到过并将能够酿造甘美的饮料;我已经走上了能够获得快乐重生的道路,因此我不再恐惧死亡。