Première
Partie
1. Préceptes sur les Êtres Favorables
(Mangalasūtra)
(1) Obéissance aux Âmes
valeureuses !
Obéissance aux Âmes libérées !
Obéissance aux Précepteurs (
Guides spirituels) !
Obéissance aux Maîtres spirituels !
Obéissance à tous
les Saints dans le monde !
(2) Cette quintuple obéissance efface tous les
péchés,
elle est de toutes la plus favorable.
(3 à 5) Favorables sont les Âmes
valeureuses.
Favorables sont les Âmes libérées.
Favorables sont les
Saints.
Favorable est la Religion prêchée par les Âmes
valeureuses.
Suprêmes dans le monde sont les Âmes valeureuses.
Suprêmes
dans le monde sont les Âmes libérées.
Suprêmes dans le monde sont les
Saints.
Suprême dans le monde est la religion prêchée par les Âmes
valeureuses.
Je cherche la protection des Âmes valeureuses.
Je cherche la
protection des Âmes libérées.
Je cherche la protection des Saints.
Je
cherche la protection de la Religion prêchée par les Âmes valeureuses.
(6) Méditez sur les cinq Âmes suprêmes qui
apportent le quadruple refuge au monde et qui sont favorables, les plus grandes
parmi celles qui sont dignes de vénération, victorieuses (sur les passions) et
adorées par les êtres humains, les Vidyadharas (les demi-dieux) et les
dieux.
(7)Que gloire soit rendue dans ce monde aux Âmes
valeureuses (aux Arhats) qui ont détruit la masse des karmas destructeurs, qui
comme le soleil fleurissent chez les lourdauds comme dans les cœurs des
personnes dévotes capables de libération, et possédant une connaissance infinie
et un bonheur excellent!
(8) Que la voie de l’émancipation me soit montrée
par les Âmes libérées qui se sont délivrées des huit sortes de karmas, qui ont
atteint la réalisation complète, qui se sont libérées des cycles des naissances
et des morts et qui ont connu l’essence de toutes choses !
(9) Que les précepteurs, qui sont élevés par les
cinq grands vœux, qui sont aussi bien versés dans leurs propres Écritures que
dans les écritures contemporaines, et qui sont dotés de nombreuses vertus,
soient contents de moi !
(10)Que les Maîtres spirituels, qui montrent la
voie de l’illumination aux Âmes capables de libération mais qui tâtonnent dans
l’obscurité dense et infranchissable de l’ignorance, me gratifient de
l’excellente sagesse !
(11) Que les Saints, qui se sont ornés avec
fermeté de la guirlande des vertus, qui ont gagné la réputation glorieuse, qui
sont dépourvus d’attachements et qui sont les personnifications de l’humilité,
m’accordent la félicité !
(12) Le mot OM représente les cinq guides
spirituels suprêmes, parce qu’il est composé des cinq premières lettres (a, a,
ā, u et m) de Arhat, Asharīrī (Siddha), Ācārya, Upādhyāya et Muni.
(13)Je
m’incline devant les Jinas : Rishabha,Ajita, Sambhava, Abhinandana, Sumati,
Padmaprabha, Supārshva et Candraprabha.
(14) Je m’incline devant les Jinas : Suvidhi
(Pushpadanta), Shītala, Shreyāmsa, Vāsupūjya, Vimala, Ananta, Dharma et
Shānti.
(15) Je m’incline devant les Jinas : Kunthu, Ara,
Malli, Munisuvrata, Nami, Arishtanemi, Pārshva et Vardhamāna.
(16)Que les Siddhas (les Âmes libérées), qui sont
plus immaculés que les lunes, plus brillants que les soleils et plus calmes que
les océans, me montrent la voie de la libération
!