Jainworld
Jain World
Sub-Categories of Japanese
Mangalasutra
  Jinasasanasutra
  Sanghasutra
 

Nirupanasutra

  Samsaracakrasutra 
  Karmasutra
  Mithyatvasutra
 

Raga-pariharasutra

  Dharmasutra
  Samyamasutra
  Aparigrahasutra
  Ahimsasutra
 

Apramadasutra

  Siksasutra
  Atmasutra
  Moksamargasutra
  Ratnatrayasutra
  Samyag-Darsana-Sutra
  Samyagjnanasutra
  Samyakcaritrasutra
  Sadhanasutra
  Dvividha Dharmasutra
  Sravakadharmasutra
  Sramanadharmasutra
  Vratasutra
  Samiti-Guptisutra
  Avasyakasutra
  Tapasutra
  Dhyanasutra
  Anupreksasutra
  Lesyasutra
  Atmavikasasutra (Gunasthana)
  Samlekhanasutra
  Tattvasutra
  Dravysutra
  Srstisutra
  Anekantasutra
  Pramanasutra
  Nayasutra
  Syadvada Va Saptabhangisutra
  Samanvayasutra
  Niksepasutra
  Samapana
  Virastavana
 

SamanSuttam

43. Samapana

CONCLUSION 结论

結論

 

Evam se udahu anuttaranani, anuttaradamsi anuttarananadamsanadhare.

Araha nayputte bhagavam, vesalie viyahie tti bemi. (745)  

Thus preached the Vaisalika Bhagavan Mahavira, of the Jnata clan, endowed with supreme knowledge and supreme

vision this is what I speak about. (745)  

我要谈论的是,宣扬Vaisalika Bhagavan Mahavira将被赐予至上的知识与无尽的视野。  

私は演説したいのは、Vaisalika Bhagavan Mahaviraを伝道することは至上な知識と無限な視野を与えられる。

 

Nahi nuna pura anussuyam, aduva tam taha no samutthiyam.

Munina samai ahiyam, naenam jagasavvadamsina. (746)  

One might not have heard about that or one might not have acted in accordance with that, but certainly virtues like

equanimity etc. have been preached by the omniscient sage Jnataputra (=Mahavira). (746)  

一个人可能没有听说过或者他可能不会这样做,但可以确定的是,无所不知的圣人Jnataputra宣扬美德(如平静等)  

人はそういう教訓を聞いたことがない或いはそれに従わないかもしれないが、何でも分かるJinaJnataputraは美徳(例えば平静)を宣揚することが確かなことだ。

 

 

Attanam jo janai jo ya logam, jo agatim janai nagatim ca.

Jo sasayam jana asasayam ca, jatim maranam ca cayanovavatam.

Aho vi sattana vi thahunam ca, jo asavam janati samvaram ca.

Dukkham ca jo janai nijjaram ca, so bhasiumarihati kiriyavadam. (747 & 748)  

One who knows about a soul, the world, the ensuing births, cessation of the ensuing births, the things, eternal and

non-eternal, birth, death in general and that of deities soul in the tour and higher region, the karmic inflow. The stay

of the stoppage karmic inflow, misery, the purging of karmas only he deserves to preach the dectrine of right action.

(747 & 748)  

一个了解灵霊魂、世界、重生、重生的中止、事物、永恒与非永恒、出生、死亡以及在更高的区域中的神的灵霊魂、业报的积累的人,只有他能够宣扬正确的行为,停止业报的积累,停止痛苦,清除业报。

 

霊魂、世界、次の出生、次の出生の中止、物事、永遠と非永遠、出生、死亡及びもっと高い区域にいる神格的な霊魂、応報の流れをよくわかる人だけが正確な行為を宣揚して、応報の累積を止めて、苦痛を止めて、応報をすっかり取り除くことができる。

 

Laddham aladdhapuvvam, jinavayana-subhasidam amidabhudam.

Gahido suggaimaggo, naham maranassa bihemi. (749)  

I have already attained the noble verbal preaching of Jinas which was not attained earlier and is of the form of

nectar; I have taken up the path leading to a happy future birth-so that I may no more be afraid of death. (749)  

我已经得到了Jina的神圣的言语,这些我以前从没有得到过并将能够酿造甘美的饮料;我已

经走上了能够获得快乐重生的道路,因此我不再恐惧死亡。