Ом намо саманасса
бхагавао Махавирасса!
СТХАНАНГА-СУТРА.
Третья анга-агама пятого
ганадхары, Шри Судхармы Свами.
Глава 3.
БЕСЕДА ТРЕТЬЯ.
СЛОВО О
ДУХОВНЫХ ПОКРОВИТЕЛЯХ (АТМА-РАКШАКА-ПАДА).
3.232 Духовные
покровители бывают трёх видов: вдохновляющие грешников, погрязших в недостойных
деяниях, на практику дхармы, соблюдающие обет молчания (в случае отсутствия
возможности давать наставления) и пребывающие в уединении (в случае
невозможности соблюдения обета молчания и обучения других) .
СЛОВО ОБ
УПОТРЕБЛЕНИИ НАПИТКОВ В ЭКСТРАОРДИНАРНЫХ УСЛОВИЯХ (ВИКАТА-ДАТТИ-ПАДА).
3.233 Уставшим
и больным монахам позволительно принимать напитки – воду, рисовый отвар и т.д.,
в трёх формах: достаточной, средней и минимальной.
Комментарий:
В данном
контексте значение слова «датти» отличается от общепринятого: означает оно
количество воды и любых других напитков, которое можно выпить за один присест,
без перерыва. Объём, на выпивание которого может уйти целый день, называется
максимальным, чуть меньший – средним, ну а то количество, которого достаточно
лишь для утоления элементарной жажды – минимальным. (Комментарий Абхаядевасури,
часть 2, стр. 235.)
СЛОВО ОБ
ОТДЕЛЕНИИ ОТ САНГХИ (ВИСАМБХОГА-ПАДА).
3.234 По трём
причинам монах может изгнать из общины своего собрата, не нарушая при этом
заповедей Победителей: увидев нарушения дисциплины с его стороны лично, услышав
о таковых от доверенного лица и после троекратного покаяния со стороны оного,
ибо правила четвёртого покаяния не предусмотрено.
Комментарий:
Принадлежащие к
одной группе монахи, совместно собирающие подаяние, владеющие общим имуществом и
т.д., называются «самбхогика» . Глава этой общины, лично заметив в образе жизни
кого-либо из своих собратьев нечто, идущее вразрез с кодексом монашеской
дисциплины, или услышав об этом от заслуживающего доверия монаха или даже
благочестивого домохозяина, в целях очищения проступка предписывает согрешившему
покаяние. Однако в тех случаях, когда последний, трижды прибегнув к помощи
покаяния, совершает тот же самый проступок в четвёртый раз, ачарья,
возглавляющий сангху, имеет право изгнать его. Изгнанного монаха называют
висамбхогика-садху. Аскеты, принадлежащие к другим общинам, называются
асамбхогика.
СЛОВО ОБ
ОДОБРЕНИИ И ПРОЧЕМ (АНУДЖНЯ-АДИ-ПАДА).
3.235
Одобрение необходимо в трёх случаях: при посвящении в ачарьи, упадхьяи и гани.
3.236 Особое одобрение необходимо в тех же самых трёх.
3.237 Переход
к другому учителю бывает трёх видов: переход к другому ачарье, другому упадхьяе
и другому гани. 3.238 Сложение полномочий подразделяется на те же три.
Комментарий:
В монашеской
общине существует три должности, совмещающих в себе адмнистративные и
наставнические функции: ачарья, упадхьяя и гани. Согласно древней традиции,
назначение на данные посты может производиться либо ачарьей, либо собранием
старших монахов, и подразделяется на два вида: обычное (ануджня), имеющее место
в тех случаях, когда претендент не обладает всем необходимым набором качеств, и
особое (самануджня), право на которое имеют лишь те, кто обладает таковыми.
В следующей сутре
речь идёт о практиковавшейся в старину традиции перехода от одного ачарьи,
упадхьяи и гани к другому в целях расширения своей компетентности в философии и
совершенствования в практике; называлась эта традиция «упасампада».
Сутра 238 говорит
о тех ситуациях, когда ачарья, упадхьяя или гани в силу тех или иных
специфических причин вынужден отказаться от своих полномочий или перейти в
другую сангху. Эта процедура известна как «вихана» .
СЛОВО О РЕЧИ (ВАЧАНА-ПАДА).
3.239 Речь
бывает трёх видов: истинная (тад-вачана), характеризующая объекты в соответствии
с их реальными качествами; ложная (таданья-вачана), характеризующая объекты не в
соответствии с их реальными качествами, и бессмысленная (но-авачана).
3.240
Отрицательная речь (авачана) бывает трёх видов: неистинная (но-тад-вачана),
характеризующая объекты не в соответствии с их реальными качествами; неложная (но-таданья-вачана),
характеризующая объекты в соответствии с их реальными качествами, и никакая (авачана),
т.е. отсутствие оной .
СЛОВО ОБ УМЕ (МАНА-ПАДА).
3.241
Состояния ума, в зависимости от их направленности, подразделяются на три вида:
сосредоточенное на цели (тан-мана), сосредоточенное на другом (таданья-мана) и
не сосредоточенное ни на чём (но-амана) .
3.242
Отрицательные состояния ума, в зависимости от их направленности, также
подразделяются на три вида: сосредоточенное не на цели (но-танмана), не
сосредоточенное на постороннем (но-таданья-мана) и бездеятельное (амана) .
СЛОВО О ДОЖДЕ
(ВРИШТИ-ПАДА).
3.243
Недостаток дождя имеет место по трём причинам: во-первых, вследствие
недостаточного количества джив, рождающихся в водяных телах и, соответственно,
недостатка материальных частиц, преобразующихся в форму воды; во-вторых,
вследствие отсутствия должного поклонения девам, нагам, якшам и бхутам, которые,
разгневавшись, появляются в данной местности и переносят образовавшуюся там воду
в другие местности; в-третьих, вследствие рассеивания дождевых облаков
существами, обитающими в воздушных телах.
3.244 Сезоны
обильных дождей имеют место по трём причинам: во-первых, вследствие наличия
большого количества джив, рождающихся в водяных телах и, соответственно,
обильного преобразования материальных частиц в форму воды; во-вторых, благодаря
должному поклонению божествам, нагам, якшам и бхутам, которые, удовлетворившись,
переносят в данную местность воду из других областей; в-третьих, когда существа,
обитающие в воздушных телах, не рассеивают дождевые облака.
СЛОВО О
РОЖДЕНИИ БОГОВ (АДХУНОПАПАННА-ДЕВА-АГАМАНА-ПАДА).
3.245 Первой
мыслью божества, родившегося в мире небожителей, обычно оказывается острое
желание вернуться в мир людей, однако сделать этого оно не в состоянии, виной
чему три причины:
Во-первых, сей
же миг оно оказывается под чарами райских чувственных наслаждений, начинает
испытывать неудовлетворённость и крайнюю привязанность к ним, вследствие чего
теряет всякое уважение к наслаждениям, свойственным миру людей, не воспринимает
их более как благо, не задаётся целью достижения таковых, не думает о них и
более не желает пребывать среди них.
Во-вторых, сей
же миг оказавшись под чарами небесных чувственных наслаждений, чувствуя
неудовлетворённость и привязанность к таковым, оно оставляет радости
человеческого мира, меняя их на божественные.
В-третьих, сей
же миг оказавшись под чарами небесных чувственных наслаждений, чувствуя
неудовлетворённость и привязанность к таковым, оно начинает думать: «Нет, сейчас
я не буду возвращаться в человеческий мир, но чуть позже, может, через полчаса,
вернусь», – но, пока оно думает так, люди, ради которых оно желало вернуться,
достигают предела своей человеческой жизни, ибо она коротка [по сравнению с
божественной].
По таким трём
причинам божество, обретя рождение в небесных мирах, хоть и имеет своей первой
мыслью возвращение к людям, на практике выполнить своё желание не может.
3.246 Первой
мыслью божества, родившегося в мире небожителей, обычно оказывается острое
желание вернуться в мир людей и, [в других случаях], оно в состоянии сделать это,
ибо [тому содействуют] три причины:
Во-первых,
появившись на свет в божественном мире, оно не попадает под чары небесных
чувственных наслаждений, не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним,
думая [вместо этого так]: «В мире людей существуют ачарьи, упадхьяи, правартаки,
стхавиры, гани, ганадхары и ганаваччхедаки, благодаря наставлениям коих я
получил это божественное рождение с его изобилием, сиянием и силами, которыми я
ныне наслаждаюсь. А посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы приветствовать
бхагаванов, приносящих благо [всем живым существам], оказать почести и
поклониться им.
Во-вторых,
появившись на свет в божественном мире, оно не попадает под чары небесных
чувственных наслаждений, не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним,
думая [вместо этого так]: «В мире людей существуют мудрецы, аскеты, выполняющие
весьма суровые обеты, а посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы
приветствовать этих бхагаванов, оказать почести и поклониться им».
В-третьих,
появившись на свет в божественном мире, оно [не попадает под чары небесных
чувственных наслаждений], не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним,
думая [вместо этого так]: «В мире людей остались мои мать, [отец, братья, сёстры,
сыновья, дочери], жёны, а посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы предстать
перед ними в своём божественном великолепии, сиянии и могуществе, дав им тем
самым возможность воочию увидеть всё то, чего я достиг, чего имею и чем
наслаждаюсь».
По таким трём
причинам божество, обретшее рождение в небесных мирах и имеющее своей первой
мыслью желание вернуться к людям, может осуществить оное на практике.
Комментарий:
Лицо, поясняющее
смысл агам, дающее посвящение в монахи и руководящее сангхой, называется ачарьей;
учёный, ведающий смысл агам и передающий его другим, называется упадхьяей; монах,
ответственный за соблюдение устава монашеской жизни и, в частности, руководящий
аскетической практикой младших монахов, называется правартакой; опытный монах,
утверждающий других в самообуздании, называется стхавирой; руководитель группы (гана)
называется гани; непосредственные ученики тиртханкаров, в полномочия которых
входит ответственность за состояние общин монахов и монахинь, называются
ганадхарами; аскеты, с позволения ачарьи небольшими группами ходящие по городам
и весям в поисках подаяния для сангхи, называются ганаваччхедака.