Jainworld
Jain World
Sub-Categories of  СТХАНАНГА-СУТРА

От издателя.

Предисловие редактора. Библиография.

Глава 1.
Глава 2, беседа 1, 1-94
Глава 2, беседа 1, 95-169.
Глава 2, беседа 2.
Глава 2, беседа 3.
Глава 2, беседа 4.
Глава 3, беседа 1.
Глава 3, беседа 2.

Глава 3, беседа 3.

Глава 3, беседа 4.
Глава 4, беседа 1, 1-54.
Глава 4, беседа 1, 55-110.
Глава 4, беседа 1, 111-189.
Глава 4, беседа 2, 190-253.
Глава 4, беседа 2, 254-289.
  Глава 4, беседа 2, 290-353.
  Глава 4, беседа 3, 354-407.
  Глава 4, беседа 3,408-451.
 

Глава 4, беседа 3, 452-508.

 

Глава 4, беседа 4, 509-549.

 

Глава 4, беседа 4, 550-604.

 

Глава 4, беседа 4, 605-662.

 

Глава 5, беседа 1.

 

Глава 5, беседа 2.

  Глава 5, беседа 3.
  Глава 6, 1-43.
 

Глава 6, 44-132

 

Глава 7, 1-40

 

Глава 7, 41-90

  Глава 7, 91-154
  Глава 8, 1-42
  Глава 8, 43-128
  Глава 9, 1-59
  Глава 9, 60-73.
  Глава 10, 1-46.
  Глава 10, 47-101.
  Глава 10, 102-151.
  Глава 10, 152-178.

Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!

СТХАНАНГА-СУТРА.

Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.

Глава 3.

БЕСЕДА ТРЕТЬЯ.

СЛОВО О ДУХОВНЫХ ПОКРОВИТЕЛЯХ (АТМА-РАКШАКА-ПАДА).

3.232 Духовные покровители бывают трёх видов: вдохновляющие грешников, погрязших в недостойных деяниях, на практику дхармы, соблюдающие обет молчания (в случае отсутствия возможности давать наставления) и пребывающие в уединении (в случае невозможности соблюдения обета молчания и обучения других) .

СЛОВО ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ НАПИТКОВ В ЭКСТРАОРДИНАРНЫХ УСЛОВИЯХ (ВИКАТА-ДАТТИ-ПАДА).

3.233 Уставшим и больным монахам позволительно принимать напитки – воду, рисовый отвар и т.д., в трёх формах: достаточной, средней и минимальной.

Комментарий:

В данном контексте значение слова «датти» отличается от общепринятого: означает оно количество воды и любых других напитков, которое можно выпить за один присест, без перерыва. Объём, на выпивание которого может уйти целый день, называется максимальным, чуть меньший – средним, ну а то количество, которого достаточно лишь для утоления элементарной жажды – минимальным. (Комментарий Абхаядевасури, часть 2, стр. 235.)

СЛОВО ОБ ОТДЕЛЕНИИ ОТ САНГХИ (ВИСАМБХОГА-ПАДА).

3.234 По трём причинам монах может изгнать из общины своего собрата, не нарушая при этом заповедей Победителей: увидев нарушения дисциплины с его стороны лично, услышав о таковых от доверенного лица и после троекратного покаяния со стороны оного, ибо правила четвёртого покаяния не предусмотрено.

Комментарий:

Принадлежащие к одной группе монахи, совместно собирающие подаяние, владеющие общим имуществом и т.д., называются «самбхогика» . Глава этой общины, лично заметив в образе жизни кого-либо из своих собратьев нечто, идущее вразрез с кодексом монашеской дисциплины, или услышав об этом от заслуживающего доверия монаха или даже благочестивого домохозяина, в целях очищения проступка предписывает согрешившему покаяние. Однако в тех случаях, когда последний, трижды прибегнув к помощи покаяния, совершает тот же самый проступок в четвёртый раз, ачарья, возглавляющий сангху, имеет право изгнать его. Изгнанного монаха называют висамбхогика-садху. Аскеты, принадлежащие к другим общинам, называются асамбхогика.

СЛОВО ОБ ОДОБРЕНИИ И ПРОЧЕМ (АНУДЖНЯ-АДИ-ПАДА).

3.235 Одобрение необходимо в трёх случаях: при посвящении в ачарьи, упадхьяи и гани. 3.236 Особое одобрение необходимо в тех же самых трёх.

3.237 Переход к другому учителю бывает трёх видов: переход к другому ачарье, другому упадхьяе и другому гани. 3.238 Сложение полномочий подразделяется на те же три.

Комментарий:

В монашеской общине существует три должности, совмещающих в себе адмнистративные и наставнические функции: ачарья, упадхьяя и гани. Согласно древней традиции, назначение на данные посты может производиться либо ачарьей, либо собранием старших монахов, и подразделяется на два вида: обычное (ануджня), имеющее место в тех случаях, когда претендент не обладает всем необходимым набором качеств, и особое (самануджня), право на которое имеют лишь те, кто обладает таковыми.

В следующей сутре речь идёт о практиковавшейся в старину традиции перехода от одного ачарьи, упадхьяи и гани к другому в целях расширения своей компетентности в философии и совершенствования в практике; называлась эта традиция «упасампада».

Сутра 238 говорит о тех ситуациях, когда ачарья, упадхьяя или гани в силу тех или иных специфических причин вынужден отказаться от своих полномочий или перейти в другую сангху. Эта процедура известна как «вихана» .

СЛОВО О РЕЧИ (ВАЧАНА-ПАДА).

3.239 Речь бывает трёх видов: истинная (тад-вачана), характеризующая объекты в соответствии с их реальными качествами; ложная (таданья-вачана), характеризующая объекты не в соответствии с их реальными качествами, и бессмысленная (но-авачана).

3.240 Отрицательная речь (авачана) бывает трёх видов: неистинная (но-тад-вачана), характеризующая объекты не в соответствии с их реальными качествами; неложная (но-таданья-вачана), характеризующая объекты в соответствии с их реальными качествами, и никакая (авачана), т.е. отсутствие оной .

СЛОВО ОБ УМЕ (МАНА-ПАДА).

3.241 Состояния ума, в зависимости от их направленности, подразделяются на три вида: сосредоточенное на цели (тан-мана), сосредоточенное на другом (таданья-мана) и не сосредоточенное ни на чём (но-амана) .

3.242 Отрицательные состояния ума, в зависимости от их направленности, также подразделяются на три вида: сосредоточенное не на цели (но-танмана), не сосредоточенное на постороннем (но-таданья-мана) и бездеятельное (амана) .

СЛОВО О ДОЖДЕ (ВРИШТИ-ПАДА).

3.243 Недостаток дождя имеет место по трём причинам: во-первых, вследствие недостаточного количества джив, рождающихся в водяных телах и, соответственно, недостатка материальных частиц, преобразующихся в форму воды; во-вторых, вследствие отсутствия должного поклонения девам, нагам, якшам и бхутам, которые, разгневавшись, появляются в данной местности и переносят образовавшуюся там воду в другие местности; в-третьих, вследствие рассеивания дождевых облаков существами, обитающими в воздушных телах.

3.244 Сезоны обильных дождей имеют место по трём причинам: во-первых, вследствие наличия большого количества джив, рождающихся в водяных телах и, соответственно, обильного преобразования материальных частиц в форму воды; во-вторых, благодаря должному поклонению божествам, нагам, якшам и бхутам, которые, удовлетворившись, переносят в данную местность воду из других областей; в-третьих, когда существа, обитающие в воздушных телах, не рассеивают дождевые облака.

СЛОВО О РОЖДЕНИИ БОГОВ (АДХУНОПАПАННА-ДЕВА-АГАМАНА-ПАДА).

3.245 Первой мыслью божества, родившегося в мире небожителей, обычно оказывается острое желание вернуться в мир людей, однако сделать этого оно не в состоянии, виной чему три причины:

Во-первых, сей же миг оно оказывается под чарами райских чувственных наслаждений, начинает испытывать неудовлетворённость и крайнюю привязанность к ним, вследствие чего теряет всякое уважение к наслаждениям, свойственным миру людей, не воспринимает их более как благо, не задаётся целью достижения таковых, не думает о них и более не желает пребывать среди них.

Во-вторых, сей же миг оказавшись под чарами небесных чувственных наслаждений, чувствуя неудовлетворённость и привязанность к таковым, оно оставляет радости человеческого мира, меняя их на божественные.

В-третьих, сей же миг оказавшись под чарами небесных чувственных наслаждений, чувствуя неудовлетворённость и привязанность к таковым, оно начинает думать: «Нет, сейчас я не буду возвращаться в человеческий мир, но чуть позже, может, через полчаса, вернусь», – но, пока оно думает так, люди, ради которых оно желало вернуться, достигают предела своей человеческой жизни, ибо она коротка [по сравнению с божественной].

По таким трём причинам божество, обретя рождение в небесных мирах, хоть и имеет своей первой мыслью возвращение к людям, на практике выполнить своё желание не может.

3.246 Первой мыслью божества, родившегося в мире небожителей, обычно оказывается острое желание вернуться в мир людей и, [в других случаях], оно в состоянии сделать это, ибо [тому содействуют] три причины:

Во-первых, появившись на свет в божественном мире, оно не попадает под чары небесных чувственных наслаждений, не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним, думая [вместо этого так]: «В мире людей существуют ачарьи, упадхьяи, правартаки, стхавиры, гани, ганадхары и ганаваччхедаки, благодаря наставлениям коих я получил это божественное рождение с его изобилием, сиянием и силами, которыми я ныне наслаждаюсь. А посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы приветствовать бхагаванов, приносящих благо [всем живым существам], оказать почести и поклониться им.

Во-вторых, появившись на свет в божественном мире, оно не попадает под чары небесных чувственных наслаждений, не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним, думая [вместо этого так]: «В мире людей существуют мудрецы, аскеты, выполняющие весьма суровые обеты, а посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы приветствовать этих бхагаванов, оказать почести и поклониться им».

В-третьих, появившись на свет в божественном мире, оно [не попадает под чары небесных чувственных наслаждений], не чувствует неудовлетворённости и привязанности к ним, думая [вместо этого так]: «В мире людей остались мои мать, [отец, братья, сёстры, сыновья, дочери], жёны, а посему надо бы мне спуститься на Землю, дабы предстать перед ними в своём божественном великолепии, сиянии и могуществе, дав им тем самым возможность воочию увидеть всё то, чего я достиг, чего имею и чем наслаждаюсь».

По таким трём причинам божество, обретшее рождение в небесных мирах и имеющее своей первой мыслью желание вернуться к людям, может осуществить оное на практике.

Комментарий:

Лицо, поясняющее смысл агам, дающее посвящение в монахи и руководящее сангхой, называется ачарьей; учёный, ведающий смысл агам и передающий его другим, называется упадхьяей; монах, ответственный за соблюдение устава монашеской жизни и, в частности, руководящий аскетической практикой младших монахов, называется правартакой; опытный монах, утверждающий других в самообуздании, называется стхавирой; руководитель группы (гана) называется гани; непосредственные ученики тиртханкаров, в полномочия которых входит ответственность за состояние общин монахов и монахинь, называются ганадхарами; аскеты, с позволения ачарьи небольшими группами ходящие по городам и весям в поисках подаяния для сангхи, называются ганаваччхедака.