Ом намо саманасса
бхагавао Махавирасса!
СТХАНАНГА-СУТРА.
Третья анга-агама пятого
ганадхары, Шри Судхармы Свами.
Глава 3.
БЕСЕДА ТРЕТЬЯ.
СЛОВО О
МОНАХАХ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ПРАТИМУ (БХИКШУ-ПРАТИМА-ПАДА).
3.271 Монаху,
выполняющему пратиму трёхмесячной продолжительности, дозволено принимать пищу и
питьё по три раза в день.
3.272 Аскет,
не соблюдающий должным образом пратиму, продолжающуюся одну ночь, подвергает
себя трём неприятностям , трём бедствиям, которые вредоносны, нечисты, нетерпимы
и неблагоприятны для монахов и монахинь, ибо связывают дурной кармой, вызывающей
страдания в следующей жизни: безумию, хроническому заболеванию и отпадению от
дхармы, проповеданной всеведущими.
3.273 Аскет,
соблюдающий должным образом пратиму, продолжающуюся одну ночь, достигает трёх
совершенно особых плодов практики, полезных, чистых, приемлемых и благотворных
для монахов и монахинь, ибо они служат причиной освобождения: ясновидения (авадхи-джняна),
знания мыслей (манахпарьяя-джняна) и всеведения.
СЛОВО О ЗЕМЛЕ
ТРУДОВ (КАРМА-БХУМИ-ПАДА).
3.274 На
континенте Джамбудвипа существуют три области, называемых «землями трудов»:
Бхарата-кармабхуми, Айравата-кармабхуми и Махавидеха-кармабхуми. 3.275 В
восточных и западных половинах континентов Дхатакикханда и Пушкаравара также
известно по три земли трудов.
СЛОВО О ВЕРЕ/ВОСПРИЯТИИ
(ДАРШАНА-ПАДА).
3.276 Вера/восприятие
бывает трёх видов: истинная, ложная и смешанная.
3.277 Интерес также бывает трёх видов: истинный, ложный и смешанный.
3.278 И практика (прайога) бывает трёх видов: истинная, ложная и смешанная.
Комментарий:
Смысл последних
трёх афоризмов в том, что если у человека сформировалась правильная вера (самьяг-даршана),
то, соответственно, и его интересы будут находиться в согласии с ней, что, в
свою очередь, будет иметь результатом развитие благих форм активности ума, речи
и тела. В тех же случаях, когда вера остаётся ложной или смешанной, такими же
будут и интересы с их практическим выражением.
СЛОВО ОБ
УСИЛИИ (ВЬЯВАСАЯ-ПАДА).
3.279 Усилие
бывает трёх видов: благое, неблагое и смешанное. Оно может подразделяться и на
другие три вида: прямое (пратьякша) , конвенционально-прямое (пратьяика, или
вьявахара-пратьякша) . Существует и третий вариант классификации усилия: на
связанное с этой жизнью, следующей и обеими вместе.
3.280 Усилие,
связанное с этой жизнью, подразделяется на три подвида: мирское, ведическое и
джайнское .
3.281 Мирское
усилие подразделяется на три подвида: связанное с накоплением богатства,
связанное с дхармой и связанное с чувственными наслаждениями.
3.282
Ведическое усилие подразделяется на три подвида: связанное с Риг, Сама и
Яджур-Ведами .
3.283
Джайнское усилие подразделяется на три подвида: знание, вера и поведение.
СЛОВО О
СРЕДСТВАХ НАКОПЛЕНИЯ БОГАТСТВА (АРТХА-ЙОНИ-ПАДА).
3.284 Средства
накопления богатства (артха-йони) бывают трёх видов: примирение, угроза и
хитрость.
Комментарий:
Средства,
применяемые человеком ради достижения власти, накопления богатства и прочих
подобных целей, называются артха-йони . В случае, если речь идёт о политике, к
вышеуказанным трём добавляется также взяточничество, не упоминающееся в
настоящей сутре.
Если конкурент
оказывается более сильным или хотя бы равным по своим возможностям, то в данной
ситуации уместным оказывается примирение. Комментатор , собравший сведения о
преобладавших в те времена этических концепциях, говорит о пяти видах примирения:
1. Взаимовыгодное
сотрудничество.
2. Восхваление достоинств конкурента.
3. Акцентуация родовых традиций.
4. Возбуждение золотых мечтаний о будущем.
5. Капитуляция или объединение сторон.
В случае, если
попытки примирения не дают результатов, в ход пускаются угрозы. Данный метод
имеет три разновидности: убийство врага, причинение страданий иными средствами
и, когда последний оказывается более слабым, лишение его имущества.
Метод,
определяемый как хитрость, также бывает трёх видов: завязывание дружественных
отношений с противником, вызов на состязание, а также оскорбления и порицания.
В некоторых
версиях данной сутры на месте слова «данда» («угроза») встречается «прадана»,
означающее пожертвование, подарок или награду, в связи с чем комментатор
приводит цитату из древнего этического текста: «Находясь во власти,
превосходящим тебя следует выказывать почтение, перед героями набрасывать личину,
низшим давать кое-какие подачки, а равных брать силой» .
СЛОВО О
МАТЕРИИ (ПУДГАЛА-ПАДА).
3.285 Материя
бывает трёх видов: трансформированная в результате использования (прайога-парината;
т.е. материя, поглощённая дживой), трансформированная смешанным образом (мишра-парината;
т.е. поглощённая дживой и изменившаяся по собственной природе) и
трансформировавшаяся по собственной природе (висраса-парината).
СЛОВО ОБ АДЕ (НАРАКА-ПАДА).
3.286 Ад
покоится на трёх основах: земле, пространстве и душе.
а) С
обыкновенной (найгама-найя), общей (самграха-найя) и практической (вьявахара-найя)
точек зрения ад покоится на земле.
б) С точки зрения «прямая нить» (риджу-сутра) ад покоится на пространстве.
в) С чистой точки зрения, включая сюда вербальную (шабда-найя) с её
подразделениями ад покоится на душе, поскольку любой предмет, рассматриваемый
под таким углом зрения, может существовать лишь в соответствии с качествами
собственной природы.
СЛОВО О ДУРНЫХ
ДЕЯНИЯХ (МИТХЬЯТВА-ПАДА).
3.287 Дурные
деяния бывают трёх видов: упущение (акрия), неуважение (авиная) и ложное знание
(аджняна) .
Комментарий:
В данном случае
термин «митхьятва», обычно понимаемый как «ложное воззрение» или «ложная вера»,
имеет несколько иной смысл, обозначая вызванные этим ложным воззрением
неблаговидные и бессмысленные деяния. Любая деятельность, не содействующая
достижению освобождения, определяется как упущение (акрия-митхьятва), отсутствие
должного почтения к вере, знаю и поведению, а также к носителям таковых,
определяется как неуважение (авиная-митхьятва), всякое знание, помимо
самьяг-джняны, т.е. мирская учёность, определяется как ложное знание (аджняна-митхьятва).
3.288 Упущение
(акрия) подразделяется на три вида: практические деяния (прайога-крия), действия
принятия (самудана-крия) и действия из неведения (аджняна-крия).
Комментарий:
Тенденции
вибрационной активности (йога) ума, речи и тела, служащие причиной связанности
новой кармой, определяются как прайога-крия; приток в душу различных видов кармы,
служащий причиной цикла рождения и смерти, определяется как самудана-крия; любые
действия, совершаемые из неведения, определяются как аджняна-крия.
3.289
Практические деяния (прайога-крия) подразделяются на три подвида: таковые ума,
речи и тела.
3.290 Действия
принятия (самудана-крия) также подразделяются на три подвида: совершаемые
непрерывно (анантара-самудана-крия), совершаемые с перерывами (парампара-самудана-крия)
и смешанные (тадубхая-самудана-крия).
Комментарий:
Нечистая форма
функционирования сознания, имеющая постоянный характер, называется
анантара-самудана-крия; те же самые явления, повторяющиеся через более-менее
значительные промежутки времени, называются парампара-самудана-крия; если же
таковые имеют место иногда непрерывно, а иногда с интервалами, то это называется
тадубхая-самудана-крия.
3.291 Действия,
совершаемые из неведения , подразделяются на три подвида: связанные со знанием,
получаемым посредством чувств (мати-аджняна-крия); связанные со знанием,
получаем посредством слушания (шрута-аджняна-крия); связанные с превратным
знанием (вибханга-аджняна-крия).
3.292
Неуважение подразделяется на три разновидности: отречение от места, т.е. уход в
другие места из страха или нежелания служить учителю; [умышленное] уединение,
т.е. разрыв связей с семьёй или монашеской общиной, уход от них; отвращение к
благодетелям [сангхи] и симпатии к грешникам.
3.293 Ложное
знание бывает трёх видов: частичное знание предмета (деша-аджняна); полное
неведение (сарва-аджняна); незнание сути (бхава-аджняна), т.е. ложное
представление о предмете вследствие искажённого его восприятия.
СЛОВО О
ДОБРОДЕТЕЛЯХ (ДХАРМА-ПАДА).
3.294
Добродетели (дхарма) бывают трёх видов: добродетель слушания (шрута-дхарма; т.е.
изучение писаний), добродетель поведения (чаритра-дхарма; практика воздержания и
аскезы) и добродетель субстанции (астикая-дхарма; субстанции (дравья),
занимающие определённое количество «пространственных точек» (прадеша),
называются «астикая»; их собственная природа определяется как «астикая-дхарма»).
СЛОВО О
НАЧИНАНИЯХ (УПАКРАМА-ПАДА).
3.295
Начинания бывают трёх видов: религиозные (дхармика-упакрама; т.е. усилия,
направленные на слушание дхармы и воплощение в жизнь услышанного), нерелигиозные
(адхармика-упакрама; т.е. деяния, увеличивающие степень невоздержанности) и
смешанные (дхарма-адхармика-упакрама; т.е. сочетание религиозных практик с
мирской невоздержанностью); но могут подразделяться и на другие три вида:
связанные с душой (атмопакрама; усилия, направленные на духовный рост);
связанные с другими (паропакрама; усилия, направленные на благо живых существ) и
связанные с обеими (тадубхайопакрама; усилия направленные как на личный духовный
рост, так и на благо живых существ). (Подробнее этот вопрос рассматривается в
Ануйогадвара-сутре, часть 1.)
СЛОВО О
СЛУЖЕНИИ И ПРОЧЕМ (ВАЙЯВРИТЬЯ-ПАДА).
3.296-297
Аналогичным образом и служение подразделяется на три вида: служение собственной
душе (атма-вайявритья), служение другим (пара-вайявритья) и служение обеим (тадубхаявайявритья).
Помощь (ануграха; упакара) также насчитывает три вида. И дисциплина (анушишти;
анушасана) бывает трёх видов: самодисциплина (атма-анушишти), назидание других
во имя их блага (пара-анушишти) и смешанная (убхая-анушишти). И упрёк тоже
бывает трёх видов. Таким вот образом, соотнося его с двумя субъектами, а также
обеими вместе взятыми, следует понимать любой вид начинания.
СЛОВО О ТРЁХ
КАТЕГОРИЯХ (ТРИВАРГА-ПАДА).
3.298 Рассказы
бывают трёх видов: о деньгах (артха-катха), о дхарме (дхарма-катха) и
чувственных наслаждениях (кама-катха).
3.299 Анализ
мотивации может быть трёх видов: связанный с деньгами, связанный с дхармой и
связанный с чувственными наслаждениями.
СЛОВО О ПЛОДАХ
ШРАМАНСКОЙ ЖИЗНИ (ШРАМАНА-УПАСАНА-ПХАЛА).
3.300 Бханте!
Каков плод поклонения джайнского монаха, образ жизни коего соответствует
писаниям?
О долговечный! Плод поклонения желание слушания дхармы.
О бханте! Каков плод слушания дхармы?
О долговечный! Плод слушания дхармы обретение знания.
О бханте! Каков плод обретения знания?
О долговечный! Плод обретения знания способность к различению приемлемого и
неприемлемого.
О бханте! Каков плод различения приемлемого и неприемлемого?
О долговечный! Плод различения приемлемого и неприемлемого отказ от греха (пратьякхьяна).
О бханте! Каков плод отказа от греха?
О долговечный! Плод отказа от греха воздержание (самьяма).
О бханте! Каков плод воздержания?
О долговечный! Плод воздержания остановка притока (анасрава).
О бханте! Каков плод остановки притока?
О долговечный! Плод остановки притока способность к совершению аскезы (тапа).
О бханте! Каков плод аскезы?
О долговечный! Плод аскезы очищение .
О бханте! Каков плод очищения?
О долговечный! Плод очищения полное искоренение всякого движения ума, речи и
тела (акрия) .
О бханте! Каков плод полного искоренения всякого движения ума, речи и тела?
О долговечный! Плод полного искоренения всякого движения ума, речи и тела
освобождение.
О бханте! Каков плод освобождения?
О долговечный! Плод освобождения прекращение блуждания в колесе рождения и
смерти.
1 Адекватный перевод существительного санскрита
и хинди «вирадхака» подобрать затруднительно: приставка «ви» означает «от», «раз»,
«без»; глагол «радх»: «расти», «процветать», «умилостивлять», «удовлетворять» (в
хинди встречается лишь как основа существительных). В английском переводе
«errant or transgressor», т.е. «заблуждающийся» или «нарушитель». «Арадхака»
обычно означает «поклонник».
2 В оригинале: «Встающие и удаляющиеся в
уединение».
3 Буквальный перевод названия данной сутры:
«Слово о дарах (датти) необыкновенного вида (виката)». Речь здесь идёт о
послаблениях в практике монашеской дисциплины для лиц, находящихся в
экстраординарных условиях.
4 Букв. «совместно использующие» или «совместно
наслаждающиеся».
5 Гана: школа, происходящая от одного
учителя (букв.: «собрание», «отряд»). Кула: последовательнсть учителей одной
линии преемственности (букв.: «семья», «род»).
6 Обычно «авачана» означает «молчание» или
«брань», однако здесь, согласно пояснению Шри Амара Муни, таковые являются лишь
одной из категорий авачаны, а именно последней.
7 Ум, запутавшийся в нерешительности и
сомнениях. А.М.
8 Состояния сна и потери сознания. А.М.
9 Одно из современных значений
санскритского и пракритского слова «акхара».
10 Ардхамагадхи: «чаудавара»; хинди (фонетически):
«чопар». Означает не четырёхугольную фигуру, а крестообразный двор храма.
11 Человеческое состояние, в котором
преобладают страдания. А.М.
12 Не вполне ясно, что имеется в виду: в
оригинале сказано «сансеиме» (санскрит: «самсекима») термин, в переводе на
хинди поясняемый в скобках как отвар растения, называемое «кайр» или «кариль»,
однако таковое является колючим кустарником. В английском переводе: «wash of
boiled vegetables». Корень слова имеет значение обрызгивания, смачивания.
13 Значение термина так же не ясно: в
оригинале «совирае» (санскрит: «сауварика»), в переводе на хинди «канзи ка
дхован», что буквально означает «обмывки от молочной сыворотки»; в английском
переводе: «a kind of vinegar».
14 Или иллюзии: «майя».
15 Очевидно, под первопричиной («нидана»)
имеется в виду желание. Данный вариант перевода заимствован из английской версии.
16 В данном случае термин «теджолешья»
относится не к состоянию ума и окраске ауры (красная лешья), а к силам,
приобретаемым в процессе йогической практики.): благодаря медитации под
ужасающим жаром солнца (разновидность джайнской аскезы).
17 К примеру, обуздывая гнев даже в тех
случаях, когда есть возможность адекватного ответа противнику. А.М.
18 Другая разновидность аскезы (апанака-тапах-карма).
19 «Упадрава»: осложнение болезни.
20 «Относится к прямому духовному
постижению», добавлено в скобках в английском переводе.
21 «Прямое в смысле практики», добавлено
в скобках в английском переводе. Не вполне ясно, какому санскритскому слову
соответствует пракритское «паччаие»: «пратьяика», означающему «заслуживающий
доверия», или «пратьяхика», означающему «ежедневный». В переводе на хинди
фигурирует первый вариант.) и теоретическое (Точнее, основанное на
предположениях, гипотезах: прилагательное «анумана» («гипотетический», «предполагаемый»),
являющееся производным от существительного «ануман» («предположение»).
22 В оригинале последнее определяется как «самаие»,
в переводе на хинди «самайика-сиддханта», т.е. философия «покоя/медитации».
23 Т.е. выполнение ритуалов, связанных с
соответствующими Ведами. А.М.
24 Букв. «источники богатства». В данном
случае существительное «йони» не имеет никакого отношения к своему более
употребительному значению (женский половой орган).
25 Шри Амар Муни не уточняет, какой из
комментаторов.
26 Неотождествлённая цитата.
27 Акрия/акарана: безделье, неисполнение,
упущение. По видимому, третий вариант более приемлем, поскольку речь идёт о
действиях, не способствующих достижению освобождения.
28 В комментарии «самудана»
интерпретируется как синоним «адана»: приобретение, получение. Помимо того,
возможно, в данном случае более уместно переводить «крия» как «функционирование»:
см. комментарий.
29 Букв. речь идёт о принятии: «адана».
30 Противоположные практике пути к
освобождению. А.М.
31 Или «жалоба»: упаламбха, улахна.
32 Сбрасывание кармы; в данном случае
вместо «нирджара» употребляется «вьявадана».
33 В данном случае «акрия» интерпретируется
в указанном смысле (данное пояснение в оригинале отсутствует; взято из перевода
на хинди).
 |

|