Jainworld
Jain World
Sub-Categories of  СТХАНАНГА-СУТРА

От издателя.

Предисловие редактора. Библиография.

Глава 1.
Глава 2, беседа 1, 1-94
Глава 2, беседа 1, 95-169.
Глава 2, беседа 2.
Глава 2, беседа 3.
Глава 2, беседа 4.
Глава 3, беседа 1.
Глава 3, беседа 2.

Глава 3, беседа 3.

Глава 3, беседа 4.
Глава 4, беседа 1, 1-54.
Глава 4, беседа 1, 55-110.
Глава 4, беседа 1, 111-189.
Глава 4, беседа 2, 190-253.
Глава 4, беседа 2, 254-289.
  Глава 4, беседа 2, 290-353.
  Глава 4, беседа 3, 354-407.
  Глава 4, беседа 3,408-451.
 

Глава 4, беседа 3, 452-508.

 

Глава 4, беседа 4, 509-549.

 

Глава 4, беседа 4, 550-604.

 

Глава 4, беседа 4, 605-662.

 

Глава 5, беседа 1.

 

Глава 5, беседа 2.

  Глава 5, беседа 3.
  Глава 6, 1-43.
 

Глава 6, 44-132

 

Глава 7, 1-40

 

Глава 7, 41-90

  Глава 7, 91-154
  Глава 8, 1-42
  Глава 8, 43-128
  Глава 9, 1-59
  Глава 9, 60-73.
  Глава 10, 1-46.
  Глава 10, 47-101.
  Глава 10, 102-151.
  Глава 10, 152-178.

Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!

СТХАНАНГА-СУТРА.

Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.

Глава 5.

БЕСЕДА ВТОРАЯ.

СЛОВО О КОЛИЧЕСТВЕ РАЗОВЫХ ПОДАЯНИЙ (ДАТТИ-ПАДА).

5.130 Монаху, соблюдающему пятимесячную бхикшу-пратиму, дозволено принимать пять разовых подаяний пищи и столько же питья в день.

СЛОВО ОБ ОСКВЕРНЕНИИ И ОЧИЩЕНИИ (УПАГХАТА-ВИШУДДХИ-ПАДА).

5.131 Осквернение бывает пяти видов: осквернение поведения 16 изъянами, связанными со сбором подаяния, включая приём пищи, приготовленной специально для монахов ; осквернение поведения 16 изъянами, связанными с производством пищи, получаемой в качестве подаяния; осквернение поведения 10 изъянами, связанными с просьбой о совершении даяния; осквернение поведения, связанное с предметами монашеского быта (одежда, чаша и т.д.); осквернение поведения, связанное с приёмом недозволенных предметов.

5.132 Аналогичным образом и очищение бывает тех же пяти видов: отречение от изъянов, связанных с процессом сбора подаяния; отречение от изъянов, связанными с производством пищи, получаемой в качестве подаяния; отречение от изъянов, связанных с просьбой о совершении даяния; отречение от изъянов, связанных с предметами монашеского быта; отречение от изъянов, связанных с приёмом недозволенных предметов.

СЛОВО О ТОМ, ПОЧЕМУ ОДНИ ДОСТИГАЮТ ПРОБУЖДЕНИЯ С ТРУДОМ, А ДРУГИЕ – БЕЗ (ДУРЛАБХА-СУЛАБХА-БОДХИ-ПАДА).

5.133 Пятью способами дживы накапливают вводящую в заблуждение карму, делающую пробуждение труднодостижимым: осуждением архатов, проповедуемой ими дхармы, ачарий с упадхьяями, четырёхчастной общины и божеств, обретших свой статус аскезой и целибатом.

5.134 Пятью способами дживы накапливают карму, облегчающую достижение пробуждения: восхвалением архатов, проповедуемой ими дхармы, ачарий с упадхьяями, четырёхчастной общины и божеств, обретших свой статус практикой аскезы и целибата.

СЛОВО О НЕВОВЛЕЧЁННОСТИ И ВОВЛЕЧЁННОСТИ (ПРАТИСАНЛИНАТА-АПРАТИСАНЛИНАТА-ПАДА).

5.135 Люди, ограничивающие вовлечённость чувств в их объекты, делают это пятью способами: по отношению к приятным и неприятным звукам, приятным и неприятным формам, приятным и неприятным запахам, приятным и неприятным вкусам, приятным и неприятным осязательным ощущениям.

5.136 Люди, не ограничивающие вовлечённость чувств в их объекты, делают это теми же пятью способами: по отношению к приятным и неприятным звукам, приятным и неприятным формам, приятным и неприятным запахам, приятным и неприятным вкусам, приятным и неприятным осязательным ощущениям.

СЛОВО ОБ ОСТАНОВКЕ И ОТСУТСТВИИ ТАКОВОЙ (САМВАРА-АСАМВАРА-ПАДА).

5.137 Остановка притока кармы осуществляется пятью способами: слухом, зрением, вкусом, обонянием и осязанием.

5.138 И теми же путями осуществляется приток …

Комментарий:

Следует иметь в виду, что между терминами «пратисанлината» и «самвара» существует некоторое различие: если первый указывает на отвод, отстранение органов чувств от внешних объектов, то второй обозначает пребывание в собственной природе Атмана и наслаждение ею. Или, другими словами, разрыв контакта с внешними объектами – это «пратисанлината», а установление связи с внутренней природой – «самвара».

СЛОВО О ВОЗДЕРЖАНИИ И НЕВОЗДЕРЖАНИИ (САМЬЯМА-АСАМЬЯМА-ПАДА).

5.139 Воздержание бывает пяти видов: воздержание от всех греходеяний; последовательное принятие великих обетов; следование установленным правилам проведения аскезы; самообуздание, предписанное для десятой гунастханы; и воздержанность как таковая – бесстрастное состояние людей, достигших одиннадцатой и более высоких гунастхан.

5.140 Человек, воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством, практикует пять видов самообуздания: воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в земных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в водяных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в огненных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в воздушных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в растительных телах.

5.141 Человек, не воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством, совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как невоздержанность (асамьяма): невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в земных телах; невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в водяных телах; невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в огненных телах; невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в воздушных телах; невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в растительных телах.

5.142 Человек, воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами, практикует пять видов самообуздания: обуздание слуха, обуздание зрения, обуздание обоняния, обуздание вкуса и обуздание осязания.

5.143 Человек, не воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами, совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как невоздержанность: невоздержанность слуха, невоздержанность зрения, невоздержанность обоняния, невоздержанность вкуса и невоздержанность осязания.

5.144 Человек, воздерживающийся от причинения вреда четырём видам живых существ – пранам, бхутам, дживам и саттвам, практикует пять видов самообуздания: воздержание от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим двумя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим тремя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим четырьмя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами.

5.145 Человек, не воздерживающийся от причинения вреда четырём видам живых существ – пранам, бхутам, дживам и саттвам, совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как невоздержанность: невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством; невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим двумя чувствами; невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим тремя чувствами; невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим четырьмя чувствами; невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами.

Комментарий:

По словам комментатора, термин «прана» здесь относится к дживам, обладающим одним чувством; «бхута» – к растениям; люди и животные, обладающие пятью чувствами, определены как «джива»; все же прочие живые существа, неспособные к передвижению, – как «саттва».

СЛОВО О РАСТЕНИЯХ (ТРИНАВАНАСПАТИ-ПАДА).

5.146 Растения бывают пяти видов: «переднесеменные» – те, которые берут своё начало из верхней части семени; «корнесеменные» – растущие из корня; «сегментосеменные» – прорастающие из сегмента; «ветвесеменные» – прорастающие из посаженной ветви; и «побегосеменные» – произрастающие из побегов.

СЛОВО О ПРАКТИКЕ (АЧАРА-ПАДА) .

5.147 Практика бывает пяти видов: таковая знания, веры (или восприятия), полведения, аскезы и энергии.

Комментарий:

Существительное «ачара» означает предписанную шастрами специфическую практику, связанную с тем или иным предметом. Так, усилия, направленные на обретение знания, определяются как джняна-ачара; на обретение правильной веры (или восприятия) – как даршана-ачара; практика принципов правильного поведения – как чаритра-ачара, многообразные аскезы – как тапа-ачара, ну а та энергия, которую мы направляем на достижение или очищение этих четырёх – как вирья-ачара.

СЛОВО О ПОКАЯНИИ В НАРУШЕНИЯХ ПРИНЦИПОВ ПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ (АЧАРА-ПРАКАЛЬПА-ПАДА).

5.148 Ачара-пракальпа (предписанное Нишитха-сутрой покаяние в грехах, нарушающих принципы правильного поведения) бывает пяти видов: месячное допускающее сокращение, месячное не допускающее сокращения, четырёхмесячное допускающее сокращение, четырёхмесячное не допускающее сокращения, и включающее очищение проступков, совершённых в процессе выполнения текущего покаяния.

СЛОВО О ПРЕДПИСАНИЯХ, КАСАЮЩИХСЯ ПОКАЯНИЯ (АРОПАНА-ПАДА).

5.149 Предписания о совершении покаяния могут быть пяти видов: предписание о приостановке всех аскез, установленных а качестве средств покаяния, за исключением одной; предписание о приостановке всех аскез, установленных в качестве средств покаяния, ввиду той или иной уважительной причины, например, необходимости служения учителю; предписание о приостановке покаяния по истечении шестимесячного периода ; предписание ограничения времени покаяния в ситуациях, когда в период совершения покаяния в одном проступке совершается второй или третий грех аналогичного свойства ; предписание немедленного совершения надлежащего покаяния.

СЛОВО О ГОРАХ ВАКШАСКАРА (ВАКШАСКАРА-ПАРВАТА-ПАДА).

5.150 На континенте Джамбудвипа, на северном берегу великой реки Сита, что к востоку от горы Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Мальяван, Читракута, Пакшмакута, Налинакута и Экашайла.

5.151 На континенте Джамбудвипа, на южном берегу великой реки Сита, что к востоку от горы Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Трикута, Вайшраманакута, Анджана, Матанджана и Сауманаса.

5.152 На континенте Джамбудвипа, на южном берегу реки Ситода, что к западу от горы Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Видьютпрабха, Анкавати, Пакшмавати, Ашивиша и Сукхаваха.

5.153 На континенте Джамбудвипа, на северном берегу реки Ситода, что к западу от горы Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Чандрапарвата, Сурьяпарвата, Нагапарвата, Девапарвата и Гандхамадана.

(Всё вышеописанное относится к области Махавидеха.)

СЛОВО О ВЕЛИКИХ ОЗЁРАХ (МАХАДРАХА-ПАДА).

5.154 На континенте Джамбудвипа, в области Девакуру, что к югу от горы Мандара, находятся пять великих озёр: Нишадха, Девакуру, Сурья, Сулаха и Видьютпрабха.

5.155 На континенте Джамбудвипа, в области Уттаракуру, что к северу от горы Мандара, находятся пять великих озёр: Нилавата, Уттаракуру, Чандра, Айравата и Мальяват.

СЛОВО О ГОРАХ ВАКШАСКАРА (ВАКШАСКАРА-ПАРВАТА-ПАДА).

5.156 Высота всех вышеупомянутых гор Вакшаскара составляет 500 йоджан, а глубина их основания – 500 кос.

СЛОВО О КОНТИНЕНТАХ ДХАТАКИКХАНДА И ПУШКАРАВАРА (ДХАТАКИКХАНДА-ПУШКАРАВАРА-ПАДА).

5.157 В восточной половине континента Дхатакикханда, к востоку от горы Мандара и к северу от великой реки Сита, находятся пять гор Вакшаскара: Мальяван, Читракута, Падмакута, Налинакута и Экашайла.

Что касается гор Вакшаскара, великих рек и связанных с ними великих озёр, расположенных в западной половине континента Дхатакикханда, а также в восточной и западной половинах континента Ардхапушкарадвипа, то их физические характеристики те же, что и в случае с их аналогами на Джамбудвипе.

СЛОВО О САМАЯКШЕТРЕ (САМАЯКШЕТРА-ПАДА).

5.158 В Самаякшетре известно пять областей Бхарата и пять областей Айравата. Описание таковых, данное выше, в четвёртой беседе второй главы, следует повторить и здесь, но со следующим дополнением: «…пять гор Мандара и пять пар пиков, называемых Мандарачулика», помимо того, здесь нет горы Ишукара.

СЛОВО О РОСТЕ (АВАГАХАНА-ПАДА).

5.159-163 Архат Ришабхадева, родившийся в стране Кошала, был 500 дханушей ростом , и таким же ростом отличались чакраварти Бхарата и аскеты Бахубали, Брахми и Сундари.

СЛОВО О ПРОБУЖДЕНИИ (ВИБОДХА-ПАДА).

5.164 По пяти причинам спящий человек просыпается: от звука, от прикосновения, от голода, в результате естественного завершения времени сна и от яркого сновидения.

СЛОВО О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ОПОРЫ МОНАХИНЯМ (НИРГРАНТХИ-АВАЛАМБАНА-ПАДА).

5.165 Монах, прикасающийся к монахине дабы дать ей опору, не нарушает заповедей Блаженного, если делает это при наличии следующих обстоятельств: нападение животного или птицы, представляющее опасность для жизни; угроза падения при пересечении труднопроходимой местности или движении по скользкой поверхности; при угрозе топления в воде и увязания в трясине или грязи; при посадке на судно и высадке с него; при рассеянности , бурной радости, одержимости бесом, безумии, депрессии, утрате равновесия в результате скандала или мук раскаяния, истощении в результате поста и угрозе её аскетической практике.

Комментарий:

Хотя в целом, т.е. в обычных обстоятельствах, монахам не дозволяется каким бы то ни было образом прикасаться к монахиням, существует ряд экстраординарных ситуаций, при возникновении которых оказание физической поддержки аскетам женского пола в целях защиты их жизни или сохранения чистоты аскетической практики не рассматривается как нарушение установлений Победителей .

Артхаджата. Те или иные действия, совершаемые бывшим мужем монахини, вором и т.д., с целью завладения её имуществом или по какому-либо другому, специфическому поводу, могущие нарушить течение её аскетической практики.

СЛОВО ОБ ОСОБЫХ ПРАВАХ АЧАРИЙ И УПАДХЬЯЙ (АЧАРЬЯ-УПАДХЬЯЯ-АТИШЕША-ПАДА).

5.166 Ачарьи и упадхьяи имеют пять особых прав: с соблюдением необходимых мер предосторожности вытирать пыль со стоп, войдя в упашраю; справлять естественные надобности и выполнять гигиенические процедуры, находясь в пределах упашраи; служить или не служить другим монахам, исходя исключительно из собственных желаний; пребывать в одиночестве в упашрае в течение одной или двух ночей; пребывать в одиночестве вне упашраи в течение одной или двух ночей.

Комментарий:

Подробнее вопрос о такого рода привилегиях рассматривается во Вьявахара-бхашье, 6.123-227.

СЛОВО ОБ ОСТАВЛЕНИИ ГАНЫ АЧАРЬЯМИ И УПАДХЬЯЯМИ (АЧАРЬЯ-УПАДХЬЯЯ-ГАНАПАКРАМАНА-ПАДА).

5.167 Ачарье и упадхьяе надлежит оставить свою гану при наличии нижеследующих пяти причин: неспособность к осуществлению административных полномочий; неспособность к соблюдению иерархических норм; неспособность к своевременной передаче текста и пояснению смысла сутр; страсть к монахине, принадлежащей к этой же или иной общине; оставление общины его друзьями и родственниками – с целью возвращения их в лоно сангхи.

Комментарий:

Ачарьями и упадхьяями называются главы общины или отдельной группы, сформировавшейся вокруг конкретного учителя, т.е. задача данных лиц заключается в осуществлении руководства вверенными им людьми. Однако в том случае, если у ачарьи создаётся впечатление, что его указания игнорируются, ему следует оставить общину.

Второй причиной для такого решения может быть несоблюдение иерархических норм: несмотря на тот факт, что ачарьям и упадхьяям принадлежат наиболее высокие посты в сангхе, им в равной мере предписывается оказывать особое почтение старшим и более сведущим в писаниях монахам, особенно в такие моменты, как процедура покаяния или просьба о прощении, ибо надменность может привести к недовольству и расколу.

Третьей причиной является неспособность к своевременной передаче текста и пояснению смысла сутр или нежелание делать это, несмотря на знание предмета. Всё это может породить недовольство и обвинения в личных пристрастиях и, соответственно, рассматривается как основание для оставления общины.

При наличии четвёртого повода, о коем говорится в коренном тексте, ачарье или упадхьяе желательно оставить сангху «по собственному желанию», поскольку в противном случае имеется вероятность того, что инцидент выльется в публичное порицание и дискредитацию всей общины.

Пятое правило относится не к изгнанию из общины, но к временному её оставлению с целью возвращения ушедших друзей или родственников и вразумления оных.

Суть здесь в том, что основная задача ачарий и упадхьяй заключается в поддержании репутации общины и своевременном устранении явлений, могущих послужить причиной её дискредитации.

СЛОВО О ЛЮДЯХ, ОБЛАДАЮЩИХ СВЕРХОБЫЧНЫМИ СИЛАМИ (РИДДХИМАН-ПАДА).

5.168 Существует пять категорий людей, обладающих сверхобычными силами: архаты, чакравартины, баладевы, васудевы и монахи, очистившие душу.

Комментарий:

Слово «риддхи» может относиться как к богатству и славе, так и к сверхобычным способностям. Архаты обретают таковые во-первых, благодаря благой карме, накопленной в предыдущих рождениях, а во-вторых, благодаря сбрасыванию омрачающих разновидностей кармы в настоящем. В случае с тремя группами лиц, упомянутых в середине сутры, речь идёт скорее о первых двух значениях термина, и здесь эти самые «риддхи» объясняются как плод заслуг прошлых жизней. Что же касается аскетов, очистивших душу, то их достижения связаны с аскезой и поддержанием чистоты ума в настоящем рождении. Способностей этих, основанных на мудрости и иных качествах, насчитывается немало: так, автор комментария на хинди говорит о 24. Заметим, что далее, в сутре 21 следующей главы, речь идёт уже не о пяти, а о шести категориях лиц, обладающих «риддхи».


1 Слово хинди «кхуджли» весьма двусмысленно, поскольку может означать как зуд, так и половое влечение у женщин)
2 Отсюда имя персонажа: «шерсть» + «сын».
3 Данный абзац переведён дословно.
4 Очевидно, под аюрведическим принципом желчи в данном случае имеются в виду состояния интоксикации.
5 Храмы указанных божеств в Индии времён Махавиры выполняли функции странноприимных домов.
6 Здесь необходимо проводить различие между умышленным и целенаправленным насилием: в пункте 1 имеется в виду не только умышленное, но и целенаправленное: «аттхаданде» (ардхамагадхи)/»прайоджанваш» (хинди), тогда как в следующем – умышленное, но нецеленаправленное (анаттхаданде), т.е. бессмысленное. О случайном (ненамеренном) говорится в п. 4.)
7 В данном случае имеет место специфическое применение прилагательного «арамбхик», обычно не связанного с насилием.
8 Паллиатив, поскольку дословно название данного пассажа переводится как «Слово о поступлении [кармической] пыли и рвотных средствах [для её удаления]».
9 Букв. «изрыгают».
10 Джайнским монахам запрещается принимать пищу, приготовленную специально для них.
11 Букв. «неостановка».
12 «Ачара» чаще переводится как «обычай» или «поведение», однако в данном случае второй вариант представляется неприемлемым в связи наличием в данной сутре такого сочетания, как «чаритра-ачара»: получилось бы «поведение поведения».
13 Поскольку в настоящее время считается, что максимальная продолжительность такого рода аскезы может составлять полгода. – А.М.
14 По вышеуказанной причине; это называется неполным покаянием.
15 То же, что и Адхаи-двипа – область, населённая человеческими существами.
16 1 дхануша = 4 локтям.
1 «Кшиптачитта» может означать «сумасшествие», однако при выборе данного варианта перевода возникли бы трудности с идущим на четвёртом месте словом «уммая» (ардхамагадхи)/«унмад» (хинди), которое чаще относится к безумию и реже – к бурной страсти.
18 Далее комментарий представляет собой пояснение пракритских терминов, уже данное либо в переводе текста, либо в примечаниях. Лишь последний из них может представлять интерес.