Ом намо саманасса
бхагавао Махавирасса!
СТХАНАНГА-СУТРА.
Третья анга-агама пятого
ганадхары, Шри Судхармы Свами.
Глава 5.
БЕСЕДА ВТОРАЯ.
СЛОВО О
КОЛИЧЕСТВЕ РАЗОВЫХ ПОДАЯНИЙ (ДАТТИ-ПАДА).
5.130 Монаху,
соблюдающему пятимесячную бхикшу-пратиму, дозволено принимать пять разовых
подаяний пищи и столько же питья в день.
СЛОВО ОБ
ОСКВЕРНЕНИИ И ОЧИЩЕНИИ (УПАГХАТА-ВИШУДДХИ-ПАДА).
5.131
Осквернение бывает пяти видов: осквернение поведения 16 изъянами, связанными со
сбором подаяния, включая приём пищи, приготовленной специально для монахов ;
осквернение поведения 16 изъянами, связанными с производством пищи, получаемой в
качестве подаяния; осквернение поведения 10 изъянами, связанными с просьбой о
совершении даяния; осквернение поведения, связанное с предметами монашеского
быта (одежда, чаша и т.д.); осквернение поведения, связанное с приёмом
недозволенных предметов.
5.132
Аналогичным образом и очищение бывает тех же пяти видов: отречение от изъянов,
связанных с процессом сбора подаяния; отречение от изъянов, связанными с
производством пищи, получаемой в качестве подаяния; отречение от изъянов,
связанных с просьбой о совершении даяния; отречение от изъянов, связанных с
предметами монашеского быта; отречение от изъянов, связанных с приёмом
недозволенных предметов.
СЛОВО О ТОМ,
ПОЧЕМУ ОДНИ ДОСТИГАЮТ ПРОБУЖДЕНИЯ С ТРУДОМ, А ДРУГИЕ – БЕЗ (ДУРЛАБХА-СУЛАБХА-БОДХИ-ПАДА).
5.133 Пятью
способами дживы накапливают вводящую в заблуждение карму, делающую пробуждение
труднодостижимым: осуждением архатов, проповедуемой ими дхармы, ачарий с
упадхьяями, четырёхчастной общины и божеств, обретших свой статус аскезой и
целибатом.
5.134 Пятью
способами дживы накапливают карму, облегчающую достижение пробуждения:
восхвалением архатов, проповедуемой ими дхармы, ачарий с упадхьяями,
четырёхчастной общины и божеств, обретших свой статус практикой аскезы и
целибата.
СЛОВО О
НЕВОВЛЕЧЁННОСТИ И ВОВЛЕЧЁННОСТИ (ПРАТИСАНЛИНАТА-АПРАТИСАНЛИНАТА-ПАДА).
5.135 Люди,
ограничивающие вовлечённость чувств в их объекты, делают это пятью способами: по
отношению к приятным и неприятным звукам, приятным и неприятным формам, приятным
и неприятным запахам, приятным и неприятным вкусам, приятным и неприятным
осязательным ощущениям.
5.136 Люди, не
ограничивающие вовлечённость чувств в их объекты, делают это теми же пятью
способами: по отношению к приятным и неприятным звукам, приятным и неприятным
формам, приятным и неприятным запахам, приятным и неприятным вкусам, приятным и
неприятным осязательным ощущениям.
СЛОВО ОБ
ОСТАНОВКЕ И ОТСУТСТВИИ ТАКОВОЙ (САМВАРА-АСАМВАРА-ПАДА).
5.137
Остановка притока кармы осуществляется пятью способами: слухом, зрением, вкусом,
обонянием и осязанием.
5.138 И теми
же путями осуществляется приток …
Комментарий:
Следует иметь в
виду, что между терминами «пратисанлината» и «самвара» существует некоторое
различие: если первый указывает на отвод, отстранение органов чувств от внешних
объектов, то второй обозначает пребывание в собственной природе Атмана и
наслаждение ею. Или, другими словами, разрыв контакта с внешними объектами – это
«пратисанлината», а установление связи с внутренней природой – «самвара».
СЛОВО О
ВОЗДЕРЖАНИИ И НЕВОЗДЕРЖАНИИ (САМЬЯМА-АСАМЬЯМА-ПАДА).
5.139
Воздержание бывает пяти видов: воздержание от всех греходеяний; последовательное
принятие великих обетов; следование установленным правилам проведения аскезы;
самообуздание, предписанное для десятой гунастханы; и воздержанность как таковая
– бесстрастное состояние людей, достигших одиннадцатой и более высоких гунастхан.
5.140 Человек,
воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством,
практикует пять видов самообуздания: воздержание от причинения вреда дживам,
обитающим в земных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в
водяных телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в огненных
телах; воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в воздушных телах;
воздержание от причинения вреда дживам, обитающим в растительных телах.
5.141 Человек,
не воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим одним чувством,
совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как невоздержанность (асамьяма):
невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в земных телах;
невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в водяных телах;
невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в огненных телах;
невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в воздушных телах;
невоздержание от причинения вреда дживам, обитающим в растительных телах.
5.142 Человек,
воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами,
практикует пять видов самообуздания: обуздание слуха, обуздание зрения,
обуздание обоняния, обуздание вкуса и обуздание осязания.
5.143 Человек,
не воздерживающийся от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами,
совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как невоздержанность:
невоздержанность слуха, невоздержанность зрения, невоздержанность обоняния,
невоздержанность вкуса и невоздержанность осязания.
5.144 Человек,
воздерживающийся от причинения вреда четырём видам живых существ – пранам,
бхутам, дживам и саттвам, практикует пять видов самообуздания: воздержание от
причинения вреда дживам, обладающим одним чувством; воздержание от причинения
вреда дживам, обладающим двумя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам,
обладающим тремя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим
четырьмя чувствами; воздержание от причинения вреда дживам, обладающим пятью
чувствами.
5.145 Человек,
не воздерживающийся от причинения вреда четырём видам живых существ – пранам,
бхутам, дживам и саттвам, совершает тем самым пять греходеяний, определяемых как
невоздержанность: невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим одним
чувством; невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим двумя чувствами;
невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим тремя чувствами;
невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим четырьмя чувствами;
невоздержание от причинения вреда дживам, обладающим пятью чувствами.
Комментарий:
По словам
комментатора, термин «прана» здесь относится к дживам, обладающим одним чувством;
«бхута» – к растениям; люди и животные, обладающие пятью чувствами, определены
как «джива»; все же прочие живые существа, неспособные к передвижению, – как «саттва».
СЛОВО О
РАСТЕНИЯХ (ТРИНАВАНАСПАТИ-ПАДА).
5.146 Растения
бывают пяти видов: «переднесеменные» – те, которые берут своё начало из верхней
части семени; «корнесеменные» – растущие из корня; «сегментосеменные» –
прорастающие из сегмента; «ветвесеменные» – прорастающие из посаженной ветви; и
«побегосеменные» – произрастающие из побегов.
СЛОВО О
ПРАКТИКЕ (АЧАРА-ПАДА) .
5.147 Практика
бывает пяти видов: таковая знания, веры (или восприятия), полведения, аскезы и
энергии.
Комментарий:
Существительное «ачара»
означает предписанную шастрами специфическую практику, связанную с тем или иным
предметом. Так, усилия, направленные на обретение знания, определяются как
джняна-ачара; на обретение правильной веры (или восприятия) – как даршана-ачара;
практика принципов правильного поведения – как чаритра-ачара, многообразные
аскезы – как тапа-ачара, ну а та энергия, которую мы направляем на достижение
или очищение этих четырёх – как вирья-ачара.
СЛОВО О
ПОКАЯНИИ В НАРУШЕНИЯХ ПРИНЦИПОВ ПРАВИЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ (АЧАРА-ПРАКАЛЬПА-ПАДА).
5.148
Ачара-пракальпа (предписанное Нишитха-сутрой покаяние в грехах, нарушающих
принципы правильного поведения) бывает пяти видов: месячное допускающее
сокращение, месячное не допускающее сокращения, четырёхмесячное допускающее
сокращение, четырёхмесячное не допускающее сокращения, и включающее очищение
проступков, совершённых в процессе выполнения текущего покаяния.
СЛОВО О
ПРЕДПИСАНИЯХ, КАСАЮЩИХСЯ ПОКАЯНИЯ (АРОПАНА-ПАДА).
5.149
Предписания о совершении покаяния могут быть пяти видов: предписание о
приостановке всех аскез, установленных а качестве средств покаяния, за
исключением одной; предписание о приостановке всех аскез, установленных в
качестве средств покаяния, ввиду той или иной уважительной причины, например,
необходимости служения учителю; предписание о приостановке покаяния по истечении
шестимесячного периода ; предписание ограничения времени покаяния в ситуациях,
когда в период совершения покаяния в одном проступке совершается второй или
третий грех аналогичного свойства ; предписание немедленного совершения
надлежащего покаяния.
СЛОВО О ГОРАХ
ВАКШАСКАРА (ВАКШАСКАРА-ПАРВАТА-ПАДА).
5.150 На
континенте Джамбудвипа, на северном берегу великой реки Сита, что к востоку от
горы Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Мальяван, Читракута, Пакшмакута,
Налинакута и Экашайла.
5.151 На
континенте Джамбудвипа, на южном берегу великой реки Сита, что к востоку от горы
Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Трикута, Вайшраманакута, Анджана, Матанджана
и Сауманаса.
5.152 На
континенте Джамбудвипа, на южном берегу реки Ситода, что к западу от горы
Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Видьютпрабха, Анкавати, Пакшмавати, Ашивиша
и Сукхаваха.
5.153 На
континенте Джамбудвипа, на северном берегу реки Ситода, что к западу от горы
Мандара, стоят пять гор Вакшаскара: Чандрапарвата, Сурьяпарвата, Нагапарвата,
Девапарвата и Гандхамадана.
(Всё
вышеописанное относится к области Махавидеха.)
СЛОВО О
ВЕЛИКИХ ОЗЁРАХ (МАХАДРАХА-ПАДА).
5.154 На
континенте Джамбудвипа, в области Девакуру, что к югу от горы Мандара, находятся
пять великих озёр: Нишадха, Девакуру, Сурья, Сулаха и Видьютпрабха.
5.155 На
континенте Джамбудвипа, в области Уттаракуру, что к северу от горы Мандара,
находятся пять великих озёр: Нилавата, Уттаракуру, Чандра, Айравата и Мальяват.
СЛОВО О ГОРАХ
ВАКШАСКАРА (ВАКШАСКАРА-ПАРВАТА-ПАДА).
5.156 Высота
всех вышеупомянутых гор Вакшаскара составляет 500 йоджан, а глубина их основания
– 500 кос.
СЛОВО О
КОНТИНЕНТАХ ДХАТАКИКХАНДА И ПУШКАРАВАРА (ДХАТАКИКХАНДА-ПУШКАРАВАРА-ПАДА).
5.157 В
восточной половине континента Дхатакикханда, к востоку от горы Мандара и к
северу от великой реки Сита, находятся пять гор Вакшаскара: Мальяван, Читракута,
Падмакута, Налинакута и Экашайла.
Что касается
гор Вакшаскара, великих рек и связанных с ними великих озёр, расположенных в
западной половине континента Дхатакикханда, а также в восточной и западной
половинах континента Ардхапушкарадвипа, то их физические характеристики те же,
что и в случае с их аналогами на Джамбудвипе.
СЛОВО О
САМАЯКШЕТРЕ (САМАЯКШЕТРА-ПАДА).
5.158 В
Самаякшетре известно пять областей Бхарата и пять областей Айравата. Описание
таковых, данное выше, в четвёртой беседе второй главы, следует повторить и здесь,
но со следующим дополнением: «…пять гор Мандара и пять пар пиков, называемых
Мандарачулика», помимо того, здесь нет горы Ишукара.
СЛОВО О РОСТЕ
(АВАГАХАНА-ПАДА).
5.159-163
Архат Ришабхадева, родившийся в стране Кошала, был 500 дханушей ростом , и таким
же ростом отличались чакраварти Бхарата и аскеты Бахубали, Брахми и Сундари.
СЛОВО О
ПРОБУЖДЕНИИ (ВИБОДХА-ПАДА).
5.164 По пяти
причинам спящий человек просыпается: от звука, от прикосновения, от голода, в
результате естественного завершения времени сна и от яркого сновидения.
СЛОВО О
ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ОПОРЫ МОНАХИНЯМ (НИРГРАНТХИ-АВАЛАМБАНА-ПАДА).
5.165 Монах,
прикасающийся к монахине дабы дать ей опору, не нарушает заповедей Блаженного,
если делает это при наличии следующих обстоятельств: нападение животного или
птицы, представляющее опасность для жизни; угроза падения при пересечении
труднопроходимой местности или движении по скользкой поверхности; при угрозе
топления в воде и увязания в трясине или грязи; при посадке на судно и высадке с
него; при рассеянности , бурной радости, одержимости бесом, безумии, депрессии,
утрате равновесия в результате скандала или мук раскаяния, истощении в
результате поста и угрозе её аскетической практике.
Комментарий:
Хотя в целом, т.е.
в обычных обстоятельствах, монахам не дозволяется каким бы то ни было образом
прикасаться к монахиням, существует ряд экстраординарных ситуаций, при
возникновении которых оказание физической поддержки аскетам женского пола в
целях защиты их жизни или сохранения чистоты аскетической практики не
рассматривается как нарушение установлений Победителей .
Артхаджата. Те
или иные действия, совершаемые бывшим мужем монахини, вором и т.д., с целью
завладения её имуществом или по какому-либо другому, специфическому поводу,
могущие нарушить течение её аскетической практики.
СЛОВО ОБ
ОСОБЫХ ПРАВАХ АЧАРИЙ И УПАДХЬЯЙ (АЧАРЬЯ-УПАДХЬЯЯ-АТИШЕША-ПАДА).
5.166 Ачарьи и
упадхьяи имеют пять особых прав: с соблюдением необходимых мер предосторожности
вытирать пыль со стоп, войдя в упашраю; справлять естественные надобности и
выполнять гигиенические процедуры, находясь в пределах упашраи; служить или не
служить другим монахам, исходя исключительно из собственных желаний; пребывать в
одиночестве в упашрае в течение одной или двух ночей; пребывать в одиночестве
вне упашраи в течение одной или двух ночей.
Комментарий:
Подробнее вопрос
о такого рода привилегиях рассматривается во Вьявахара-бхашье, 6.123-227.
СЛОВО ОБ
ОСТАВЛЕНИИ ГАНЫ АЧАРЬЯМИ И УПАДХЬЯЯМИ (АЧАРЬЯ-УПАДХЬЯЯ-ГАНАПАКРАМАНА-ПАДА).
5.167 Ачарье и
упадхьяе надлежит оставить свою гану при наличии нижеследующих пяти причин:
неспособность к осуществлению административных полномочий; неспособность к
соблюдению иерархических норм; неспособность к своевременной передаче текста и
пояснению смысла сутр; страсть к монахине, принадлежащей к этой же или иной
общине; оставление общины его друзьями и родственниками – с целью возвращения их
в лоно сангхи.
Комментарий:
Ачарьями и
упадхьяями называются главы общины или отдельной группы, сформировавшейся вокруг
конкретного учителя, т.е. задача данных лиц заключается в осуществлении
руководства вверенными им людьми. Однако в том случае, если у ачарьи создаётся
впечатление, что его указания игнорируются, ему следует оставить общину.
Второй причиной
для такого решения может быть несоблюдение иерархических норм: несмотря на тот
факт, что ачарьям и упадхьяям принадлежат наиболее высокие посты в сангхе, им в
равной мере предписывается оказывать особое почтение старшим и более сведущим в
писаниях монахам, особенно в такие моменты, как процедура покаяния или просьба о
прощении, ибо надменность может привести к недовольству и расколу.
Третьей причиной
является неспособность к своевременной передаче текста и пояснению смысла сутр
или нежелание делать это, несмотря на знание предмета. Всё это может породить
недовольство и обвинения в личных пристрастиях и, соответственно,
рассматривается как основание для оставления общины.
При наличии
четвёртого повода, о коем говорится в коренном тексте, ачарье или упадхьяе
желательно оставить сангху «по собственному желанию», поскольку в противном
случае имеется вероятность того, что инцидент выльется в публичное порицание и
дискредитацию всей общины.
Пятое правило
относится не к изгнанию из общины, но к временному её оставлению с целью
возвращения ушедших друзей или родственников и вразумления оных.
Суть здесь в том,
что основная задача ачарий и упадхьяй заключается в поддержании репутации общины
и своевременном устранении явлений, могущих послужить причиной её дискредитации.
СЛОВО О ЛЮДЯХ,
ОБЛАДАЮЩИХ СВЕРХОБЫЧНЫМИ СИЛАМИ (РИДДХИМАН-ПАДА).
5.168
Существует пять категорий людей, обладающих сверхобычными силами: архаты,
чакравартины, баладевы, васудевы и монахи, очистившие душу.
Комментарий:
Слово «риддхи»
может относиться как к богатству и славе, так и к сверхобычным способностям.
Архаты обретают таковые во-первых, благодаря благой карме, накопленной в
предыдущих рождениях, а во-вторых, благодаря сбрасыванию омрачающих
разновидностей кармы в настоящем. В случае с тремя группами лиц, упомянутых в
середине сутры, речь идёт скорее о первых двух значениях термина, и здесь эти
самые «риддхи» объясняются как плод заслуг прошлых жизней. Что же касается
аскетов, очистивших душу, то их достижения связаны с аскезой и поддержанием
чистоты ума в настоящем рождении. Способностей этих, основанных на мудрости и
иных качествах, насчитывается немало: так, автор комментария на хинди говорит о
24. Заметим, что далее, в сутре 21 следующей главы, речь идёт уже не о пяти, а о
шести категориях лиц, обладающих «риддхи».
1 Слово хинди «кхуджли» весьма двусмысленно,
поскольку может означать как зуд, так и половое влечение у женщин)
2 Отсюда имя персонажа: «шерсть» + «сын».
3 Данный абзац переведён дословно.
4 Очевидно, под аюрведическим принципом
желчи в данном случае имеются в виду состояния интоксикации.
5 Храмы указанных божеств в Индии времён
Махавиры выполняли функции странноприимных домов.
6 Здесь необходимо проводить различие между
умышленным и целенаправленным насилием: в пункте 1 имеется в виду не только
умышленное, но и целенаправленное: «аттхаданде» (ардхамагадхи)/»прайоджанваш» (хинди),
тогда как в следующем – умышленное, но нецеленаправленное (анаттхаданде), т.е.
бессмысленное. О случайном (ненамеренном) говорится в п. 4.)
7 В данном случае имеет место специфическое
применение прилагательного «арамбхик», обычно не связанного с насилием.
8 Паллиатив, поскольку дословно название
данного пассажа переводится как «Слово о поступлении [кармической] пыли и
рвотных средствах [для её удаления]».
9 Букв. «изрыгают».
10 Джайнским монахам запрещается принимать
пищу, приготовленную специально для них.
11 Букв. «неостановка».
12 «Ачара» чаще переводится как «обычай»
или «поведение», однако в данном случае второй вариант представляется
неприемлемым в связи наличием в данной сутре такого сочетания, как «чаритра-ачара»:
получилось бы «поведение поведения».
13 Поскольку в настоящее время считается,
что максимальная продолжительность такого рода аскезы может составлять полгода.
– А.М.
14 По вышеуказанной причине; это называется
неполным покаянием.
15 То же, что и Адхаи-двипа – область,
населённая человеческими существами.
16 1 дхануша = 4 локтям.
1 «Кшиптачитта» может означать «сумасшествие»,
однако при выборе данного варианта перевода возникли бы трудности с идущим на
четвёртом месте словом «уммая» (ардхамагадхи)/«унмад» (хинди), которое чаще
относится к безумию и реже – к бурной страсти.
18 Далее комментарий представляет собой
пояснение пракритских терминов, уже данное либо в переводе текста, либо в
примечаниях. Лишь последний из них может представлять интерес.
 |

|