Jainworld
Jain World
Sub-Categories of  СТХАНАНГА-СУТРА

От издателя.

Предисловие редактора. Библиография.

Глава 1.
Глава 2, беседа 1, 1-94
Глава 2, беседа 1, 95-169.
Глава 2, беседа 2.
Глава 2, беседа 3.
Глава 2, беседа 4.
Глава 3, беседа 1.
Глава 3, беседа 2.

Глава 3, беседа 3.

Глава 3, беседа 4.
Глава 4, беседа 1, 1-54.
Глава 4, беседа 1, 55-110.
Глава 4, беседа 1, 111-189.
Глава 4, беседа 2, 190-253.
Глава 4, беседа 2, 254-289.
  Глава 4, беседа 2, 290-353.
  Глава 4, беседа 3, 354-407.
  Глава 4, беседа 3,408-451.
 

Глава 4, беседа 3, 452-508.

 

Глава 4, беседа 4, 509-549.

 

Глава 4, беседа 4, 550-604.

 

Глава 4, беседа 4, 605-662.

 

Глава 5, беседа 1.

 

Глава 5, беседа 2.

  Глава 5, беседа 3.
  Глава 6, 1-43.
 

Глава 6, 44-132

 

Глава 7, 1-40

 

Глава 7, 41-90

  Глава 7, 91-154
  Глава 8, 1-42
  Глава 8, 43-128
  Глава 9, 1-59
  Глава 9, 60-73.
  Глава 10, 1-46.
  Глава 10, 47-101.
  Глава 10, 102-151.
  Глава 10, 152-178.

Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!

СТХАНАНГА-СУТРА.

Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.

Глава 6.

ВВЕДЕНИЕ.

СЛОВО О ТЕНДЕНЦИЯХ УМА, ВРЕДОНОСНЫХ ДЛЯ МОНАШЕСКИХ ПРАКТИК (ПАЛИМАНТХУ-ПАДА).

6.102 Существует шесть тенденций ума, вредоносных для монашеских практик: непоседливость, ставящая под угрозу самообуздание; болтливость, ставящая под угрозу обет правдивости; зрительное любопытство, ставящая под угрозу соблюдение бдительности при ходьбе; вспыльчивость, ставящая под угрозу соблюдение установленных правил сбора подаяния; глубоко укоренившаяся жадность, ставящая под угрозу практику обета нестяжательства; амбициозность, т.е. желание достижения высокого положения в этом мире – типа такового чакравартина или васудевы с их чувственными наслаждениями, ставящая под угрозу путь освобождения в целом. Блаженный всегда воздавал хвалу отсутствию земных желаний.

Специальные термины:

Каукучита. Непоседливость и, в частности, всякого рода непотребные телодвижения. Таковая подразделяется на три разновидности: а) связанная с местом – подражание танцору или кукле, более-менее не отодвигаясь за занимаемого места; б) связанная с телом – гримасы и уродливые движения членами; в) связанная с речью – нечленораздельные и бессмысленные звуки.

Маукхарика. Бездумные, бессмысленные и бессвязные речи.

Чакшулолупа. Взор, бегающий в разные стороны в поисках любопытных сцен.

Тинтиника. Раздражительность, в частности, неудовлетворённость тем, что удаётся добыть при сборе подаяния.

Иччхалобхика. Крайняя, глубоко укоренившаяся степень жадности, выражающаяся в желаниях, не знающих никаких границ.

Бхидджа-нидана. Хроническая жажда богатства, власти, чувственных наслаждений и прочих атрибутов высшего света.

СЛОВО О МОНАШЕСКИХ ПРАКТИКАХ (КАЛЬПАСТХИТИ-ПАДА).

6.103 Монашеские практики бывают шести видов: самайика-кальпастхити, чхедопастханийя-кальпастхити, нирвишамана-кальпастхити, нирвишта-кальпастхити, джина-кальпастхити, и стхавира-кальпастхити .

СЛОВО О ДВУХДНЕВНОМ ПОСТЕ МАХАВИРЫ (МАХАВИРА-ШАШТХАБХАКТА-ПАДА).

6.104 Шраман бхагаван Махавира обрил голову и обратился из дома в бездомность, соблюдая двухдневный полный пост. (Включающий воздержание от приёма воды.)

6.105 Шраман бхагаван Махавира достиг бесконечных, непревзойдённых, неограниченных, беспрепятственных , совершенных и полных всеведения и всевосприятия, соблюдая двухдневный полный пост.

6.106 Шраман бхагаван Махавира достиг состояния сиддхи, пробуждения и освобождения, разрушил карму и положил конец страданию, соблюдая двухдневный пост .

СЛОВО О ВОЗДУШНЫХ КОРАБЛЯХ (ВИМАНА-ПАДА).

6.107 Высота воздушных кораблей небес Санаткумара и Махендра достигает 600 йоджан.

СЛОВО О БОГАХ (ДЕВА-ПАДА).

6.108 Рост обитателей небес Санаткумара и Махендра достигает шести локтей.

СЛОВО О ПОЛЬЗЕ, ПРИНОСИМОЙ ПИЩЕЙ (БХОДЖАНА-ПАРИНАМА-ПАДА).

6.109 От пищи происходят шесть благ: радость ума; удовлетворение, приносимое многообразием вкусов; приведение в равновесие химического состава крови и прочих жидких сред организма; наращивание мышечной массы и иных компонентов тела; стимуляция потенции; поддержка жизни.

СЛОВО О ВЛИЯНИИ ЯДА (ВИША-ПАРИНАМА-ПАДА).

6.110 По способам попадания в организм и действия на него яды подразделяются на шесть видов: эффективные при укусе, эффективные при употреблении внутрь (с пищей), эффективные при контакте, парализующие функции нервной системы , парализующие сердечно-сосудистую деятельность и внутренние органы и откладывающиеся в костных тканях.

СЛОВО О ВОПРОСАХ (ПРАШНА-ПАДА).

6.111 Вопросы подразделяются на шесть видов: развеивающие сомнения, вводящие оппонента в заблуждение, требующие пространного ответа, касающиеся счастья и благополучия, вразумляющие других (задаваемые при наличии знания предмета у самого вопрошающего) и касающиеся неизвестного.

СЛОВО О ПЕРЕРЫВАХ (ВИРАХИТА-ПАДА).

6.112 Максимальный перерыв между появлением на свет новых богов, возможный в небесной столице Чамарачанча, достигает шести месяцев.

6.113 Максимальный перерыв между смертью предыдущего царя богов и появлением нового, возможный в обители любого индры, достигает шести месяцев.

6.114 Максимальный перерыв между появлением на свет новых адских существ, возможный в седьмом нижнем мире, достигает шести месяцев.

6.115 Максимальный перерыв между приходом в Сиддхашилу новых освобождённых душ достигает шести месяцев.

СЛОВО О СВЯЗАННОСТИ КАРМОЙ, ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЖИЗНИ (АЙЮБАНДХА-ПАДА).

6.116 Карма, определяющая продолжительность жизни, имеет шесть аспектов: вид живых существ, состояние бытия, продолжительность связывания, природа тела трансформации , количество и интенсивность.

Комментарий:

Карма, определяющая продолжительность жизни, неизбежно связана с состояниями бытия (гати) и видами существ (джати), т.е. речь идёт о карме, определяющей продолжительность жизни в определённом состоянии бытия и конкретном виде живых существ. Сверх того, как и любая другая, она обладает такими аспектами, как продолжительность связывания, количество и интенсивность. Таким образом, любое живое существо, накапливая айю-карму, одновременно определяет и конкретные параметры своего следующего воплощения.

СЛОВО О СВЯЗАННОСТИ КАРМОЙ, ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СЛЕДУЮЩЕГО ВОПЛОЩЕНИЯ (ПАРАБХАВИКА-АЙЮБАНДХА-ПАДА).

6.117-118 В случае с обитателями адов связанность кармой, определяющей продолжительность жизни, имеет шесть аспектов: вид живых существ, состояние бытия, продолжительность связывания, природа тела трансформации, количество и интенсивность, и то же самое относится к обитателям всех прочих мест страдания вплоть до Ваймаников.
6.119-120 Как правило, обитатели адов накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся шесть месяцев, и то же самое относится к некоторым божественным существам – от Асуракумаров до Станитакумаров.

Комментарий:

О том, каким образом живые существа различных видов накапливают карму, определяющую продолжительность жизни, говорится в санскритском комментарии :

«Обитатели адов, боги, а также люди и животные, годы которых неисчислимы, накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся шесть месяцев.

Люди и животные, годы которых не поддаются сокращению, накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся одна треть.

Что же касается всех прочих существ, годы которых поддаются сокращению, то эти накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся 1/3, 1/9 или 1/72».

6.121-122 Как правило, разумные животные, обладающие пятью чувствами, накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся шесть месяцев, и то же самое относится к людям.

6.123 Божества из группа Ванавьянтара, Джьётика и Вайманика, подобно обитателям адов, как правило, накапливают карму, определяющую продолжительность следующего воплощения, когда до конца настоящего остаётся шесть месяцев.

СЛОВО О МОДИФИКАЦИЯХ (БХАВА-ПАДА).

6.124 Природе живых существ свойственны шесть модификаций (бхава): возникающая как результат созревания кармы (аудайика-бхава; 21 вид); возникающая как результат успокоения кармы (аупашамика-бхава; 2 вида); возникающая как результат уничтожения кармы (кшайика-бхава; 9 видов); возникающая как результат успокоения и уничтожения одновременно (кшайопашамика-бхава; 18 видов); возникающая как результат естественного видоизменения субстанции (паринамика-бхава; 3 вида); и возникающая как результат соединения всех пяти вышеназванных процессов (саннипатика-бхава; 26 видов). (Подробнее данный вопрос рассматривается в Ануйогадвара-сутре.)

(В целях дальнейшего пояснения данного пассажа приведём выдержку из Таттвартха-сутры, 2.1-7 (любопытно, что в данном тексте говорится лишь о пяти состояниях):

2.1 Отличительными характеристиками дживы являются пять её состояний (бхава), возникающих как результат успокоения кармы (аупашамика), её разрушения (кшайика) или же обоих вместе (кшайопашамика), а также созревания кармы (аудайика) и естественного видоизменения субстанции (паринамика).

2.2 Эти пять, в свою очередь, подразделяются на два, девять, восемнадцать, двадцать один либо три вида.

2.3 Когда речь идёт о двух видах, подразумеваются правильная вера и поведение, возникающие как результат успокоения кармы.

2.4 Когда речь идёт о девяти видах, подразумеваются всеведение (кевала-джняна), всевосприятие (кевала-даршана), даяние (дана), приобретение (лабха), наслаждение (бхога), продолжительное наслаждение (упабхога), энергия (вирья) и вышеназванные два.

2.5 Когда речь идёт о восемнадцати видах, подразумеваются четыре вида знания (получаемое посредством чувств, посредством слушания, ясновидение и знание мыслей), три вида ложного знания (получаемое посредством чувств и слушания, а также ложное ясновидение), три вида восприятия (зрительное, незрительное и совершенное), пять достижений (лабдхи), правильная вера, правильное поведение и смесь воздержания и невоздержания. Возникают они как результат разрушения и успокоения кармы.

2.6 Когда речь идёт о двадцать одном виде, подразумеваются четыре состояния бытия (гати), четыре страсти (кашая), три вида сексуальных страстей (веда), ложное восприятие (митхья-даршана), неведение (аджняна), невоздержанность (асамьяма), невозможность достижения освобождения (асиддхи) и шесть видов лешьи. Возникают они как результат созревания кармы.

2.7 Наконец, когда речь идёт о трёх видах, подразумеваются жизнеспособность, способность к достижению освобождения и неспособность к достижению освобождения.)

СЛОВО О ПЕРЕСМОТРЕ ПРОСТУПКОВ (ПРАТИКРАМАНА-ПАДА).

6.125 Пересмотр проступков (пратикрамана) бывает шести видов (Данная сутра касается лишь ряда весьма специфических случаев.) : выполняемый посредством начитывания Ирьяпатхика-сутры по возвращении с места отправления большой нужды; выполняемый тем же методом по возвращении с места отправления малой нужды; связанный с периодами времени – дневная (дайвика), ночная (ратрика) и т.д.; предсмертный – выполняемый в случае принятия обета санлекханы; связанный с обычными проступками – стандартное покаяние «пост фактум», выполняемое с помощью произнесения формулы «миччхами дуккадам»; выполняемый в случае дурного сна.

СЛОВО О ЛУННЫХ ДОМАХ (НАКШАТРА-ПАДА).

6.126 Лунный дом Криттика (Плеяды) содержит шесть звёзд.

6.127 Лунный дом Ашлеша (Гидра) содержит шесть звёзд.

СЛОВО О ДУРНОЙ КАРМЕ (ПАПА-КАРМА-ПАДА).

6.128 Дживы собирали, собирают и будут собирать частицы, шестью способами преобразованные в форму кармической материи дурного типа: преобразованные в таковую дживами, обитающими в земных телах, водяных, огненных, воздушных, растительных и подвижных. И то же самое относится к процессам её наращивания, связывания, активизации, созревания плодов и сбрасывания.

СЛОВО О МАТЕРИИ (ПУДГАЛА-ПАДА).

6.129-132 Скопления материальных частиц, «проникающие в шесть пространственных точек», бесчисленны. Скопления материальных частиц, существующие шесть самай, бесчисленны. Скопления материальных частиц, характеризующиеся шестью качествами чёрного цвета, бесчисленны. Аналогичным образом бесчисленны и скопления материальных частиц, характеризующиеся шестью качествами любого другого цвета, запаха, вкуса и осязаемости.

* * * Конец шестой главы * * *


1 «Пратилекхан» здесь не имеет никакого отношению к своему обычному значению, а именно к снятию копии. См. 6.45-46.
2 Имеется в виду, что имена богинь те же самые, что и в случае с Дхараной и Бхутанандой соответственно.
3 О «божествах равного статуса» см. комментарий к 3.80.
4 Согласно Вьявахара-бхашье, одновременное восприятие нескольких объектов несколькими чувствами. – А.М.
5 Всей полноты аспектов предмета. – А.М.
6 Поскольку в имеющемся в моём распоряжении издании название данного «Слова» пропущено вследствие ошибки, допущенной при наборе текста, гарантировать его соответствие оригиналу не представляется возможным.
7 Или саранче: одно и то же слово «патанг» относится к обеим.
8 См. прим. 346.
9 Речь идёт о практике ненасилия с помощью органов осязания и вкуса.
10 Почему-то здесь смещение на один месяц: в настоящее время принято считать год, начиная с месяца Чайт (середина марта); таким образом, в весну включаются Чайт и Бесакх и т.д. по два месяца.
11 Подробнее см. 3.364.
12 Букв. «не имеющих завес».
13 Последовательность событий, изложенная в оригинале, сохранена.
14 Букв. «оказывающие влияние на элементы мяса».
15 Букв. «оказывающие влияние на кровь.
16 Свойственное богам и обитателям адов.
17 Приведённый в имеющемся в моём распоряжении издании текст демонстрирует ярко выраженные черты т.н. «джайнского санскрита».
1 Имеется в виду не текст, а особый стих, применяющийся в рассматриваемых в данном пассаже ситуациях.)