Jainworld
Jain World
Sub-Categories of  СТХАНАНГА-СУТРА

От издателя.

Предисловие редактора. Библиография.

Глава 1.
Глава 2, беседа 1, 1-94
Глава 2, беседа 1, 95-169.
Глава 2, беседа 2.
Глава 2, беседа 3.
Глава 2, беседа 4.
Глава 3, беседа 1.
Глава 3, беседа 2.

Глава 3, беседа 3.

Глава 3, беседа 4.
Глава 4, беседа 1, 1-54.
Глава 4, беседа 1, 55-110.
Глава 4, беседа 1, 111-189.
Глава 4, беседа 2, 190-253.
Глава 4, беседа 2, 254-289.
  Глава 4, беседа 2, 290-353.
  Глава 4, беседа 3, 354-407.
  Глава 4, беседа 3,408-451.
 

Глава 4, беседа 3, 452-508.

 

Глава 4, беседа 4, 509-549.

 

Глава 4, беседа 4, 550-604.

 

Глава 4, беседа 4, 605-662.

 

Глава 5, беседа 1.

 

Глава 5, беседа 2.

  Глава 5, беседа 3.
  Глава 6, 1-43.
 

Глава 6, 44-132

 

Глава 7, 1-40

 

Глава 7, 41-90

  Глава 7, 91-154
  Глава 8, 1-42
  Глава 8, 43-128
  Глава 9, 1-59
  Глава 9, 60-73.
  Глава 10, 1-46.
  Глава 10, 47-101.
  Глава 10, 102-151.
  Глава 10, 152-178.

Ом намо саманасса бхагавао Махавирасса!

СТХАНАНГА-СУТРА.

Третья анга-агама пятого ганадхары, Шри Судхармы Свами.

Глава 9.

ВВЕДЕНИЕ.

СЛОВО О КАРМЕ, ВЕДУЩЕЙ К РОЖДЕНИЮ ТИРТХАНКАРОЙ (ТИРТХАНКАРА-НАМА-НИРВАТАНА-ПАДА).

9.60 Девять человек из общины шрамана бхагавана Махавиры накопили карму, ведущую к рождению тиртханкарой: Шреника, Супаршва, Удайи, Поттила, Дридхайю, Шанкха, Шатака, Суласа и Ревати.

Комментарий:

Относительно кармы, ведущей к рождению тиртханкарой, Джнята-сутра говорит, что причинам связанности таковой насчитывается 20 � все они включаются в 16 бхаван, упоминаемых в Таттвартха-сутре (6.24) . Далее будет полезно привести небольшую биографическую справку о тех девяти великих душах, накопивших тиртханкара-нама-карму карму в свою бытность современниками и сподвижниками Махавиры:

1. Шреника. Историю магадхского царя Шреники можно найти в Нираявалика-сутре, однако его имя упоминается и в ряде других источников. Наиболее подробное его жизнеописание содержится в Тришашти-шалакапуруша-чаритре.

2. Супаршва. Дядя бхагавана Махавиры. Какие-либо биографические сведения отсутствуют.

3. Удайи. Сын царя Коники. Подробное жизнеописание доступно в Тришашти-паришишта-парве, глава 6.

4. Аскет Поттила. Биография одноимённого персонажа имеется в Ануттаропапатика-сутре, однако лицо, упоминающееся в настоящем тексте, никакого отношения к тому Поттиле не имеет. Какие-либо сведения о нём отсутствуют.

5. Дридхайю. Какие-либо сведения об этом персонаже отсутствуют.

6 и 7. Шанкха и Шатака. Оба были домохозяевами-шраваками. Весьма скудная информация о Шанкхе встречается в Бхагавати-сутре, 12.1 и 12.20-21.

8. Суласа. Была женой Наги, колесничего Прасенаджита, царя Раджагрихи. Прославилась стойкой приверженностью дхарме. Имела 32 сына. Её жизнеописание имеется в комментариях.

9. Ревати. Считается главной среди мирянок, следовавших Махавире. Согласно преданию, когда Гошалака, применив т.н. �огненную силу�, причинил тем самым некоторый вред Блаженному, именно из её дома монах Синха принёс лекарство, избавившее учителя от недуга. Подробнее см. Бхагавати-шатака, 15 .

Все вышеуказанные лица должны стать тиртханкарами в течение следующего полуцикла времени.

Известно, что накопить карму, ведущую к рождению тиртханкарой, можно лишь в человеческом рождении, созревает же она в третьем рождении.

СЛОВО О БУДУЩИХ ТИРТХАНКАРАХ (БХАВИ-ТИРТХАНКАРА-ПАДА).

9.61 О благородные! Нижеследующие девять будут распространять учение четырёх самоограничений (чатуръяма-дхарма) в течение предстоящего восходящего полуцикла времени: Васудева Кришна, Баладева Рама, Удака Педхалапутра, Поттила, домохозяин Шатака, монах Дарука, Ниргрантхипутра Сатьяки, Аммада Паривраджака , наставленный мирянкой, и Арья Супаршва, получивший монашеское посвящение в традиции Паршванатхи.

Комментарий:

Истории Кришны и Баларамы известны достаточно хорошо. Удака, сын Педхалы, был монахом традиции Паршванатхи. Более подробное его жизнеописание содержится в Сутракританге, глава 23. Поттила: как уже отмечалось, какие-либо сведения о нём отсутствуют. Домохозяин Шатака: сведения отсутствуют. Ниргрантха Дарука: человек с таким же именем упоминается в Антакриддашанга-сутре, однако тот уже достиг всеведения, следовательно, здесь речь идёт о каком-то другом лице. Ниргрантхапутра Сатьяки: сведения отсутствуют. Аммада Паривраджака: аскет с таким именем, наставленный на путь дхармы мирянкой Суласи, упоминается в Аупапатика-сутре, однако применительно к данному персонажу комментатор говорит, что это � другое лицо. Арья Супаршва: подробности отсутствуют.

СЛОВО О ТИРТХАНКАРЕ МАХАПАДМЕ (МАХАПАДМА-ТИРТХАНКАРА-ПАДА).

9.62 О благородные! Завершив настоящую жизнь, царь Шреника Бхимбхасара, переродится в обиталище Симантака первого уровня ада, называемого Ратнапрабха, в той его части, где продолжительность жизни тамошних обитателей достигает 84000 лет.

Тело его будет абсолютно чёрным, испускающим чёрное сияние, покрытым грубой шерстью и вызывающим панический ужас. Страдания, которые ему предстоит пройти, � ужасно болезненные, невероятно глубокие, горькие, суровые, жестокие, ни с чем не сравнимые, жгучие, невыносимые, будут испытанием для его ума, речи и тела.

Выбравшись же оттуда в следующем восходящем полуцикле, он вновь родится на континенте Джамбудвипа, в области Бхарата-варша, в городе Шатадвара, стоящем у подножья горы Вайтадхья, в лоне Бхадры, жены Санмати Кулакары.
По истечении девяти месяцев и семи с половиной дней на свет появится сияющий, прелестный и очаровательный младенец с наделённым всеми благими знаками совершенным телом, внешностью подобный Луне и прекрасный во всех отношениях.

В ту ночь в городе Шатадвара и его окрестностях небеса прольют обильные потоки цветов лотоса и драгоценностей.
По прошествии семи дней с момента его рождения будут проведены очистительные церемонии, а на двенадцатый родители дадут ребёнку имя, соответствующее его добродетелям. Поскольку в момент рождения будущего тиртханкары в городе Шатадвара и его окрестностях небеса прольют обильные потоки цветов лотоса и драгоценностей, мальчик по решению родителей получит имя Махападма.

О благородные! По достижении Махападмой восьми лет родители проведут церемонию коронации принца, возведя его в ранг высочайшего из земных царей, возвышающегося среди них подобно горам Хималая, Малая, Мандара и Махендра.

Спустя некоторое время небожители Пурнабхадра и Манибхадра, наделённые великим богатством, великим сиянием, великим знанием, великой славой, великой силой и великим блаженством обучат его военному искусству.

Узнав об этом, многие удельные князья, богатые и влиятельные граждане, землевладельцы, главы больших кланов, купцы, военачальники и иные влиятельные лица, проживающие в Шатадваре, поведут между собой нижеследующие разговоры: �Возлюбленные богов! Небожители Пурнабхадра и Манибхадра, наделённые великим богатством, великим сиянием, великим знанием, великой славой, великой силой и великим блаженством обучают нашего военному искусству. Так давайте же наречём его вторым именем � Девасена!� С этого момента принц Махападма будет известен также и как Девасена.

Спустя ещё некоторое время на царском дворе родится необыкновенный слон � белый, как внутренняя поверхность раковины, и с четырьмя бивнями. Принц Махападма будет часто выезжать в город на этом чудесном животном.

Увидев такое, многие удельные князья, богатые и влиятельные граждане, землевладельцы, главы больших кланов, купцы, военачальники и иные влиятельные лица, проживающие в Шатадваре, поведут между собой нижеследующие разговоры: �Возлюбленные богов! Наш царь ездит на драгоценном слоне � белом, как внутренняя поверхность раковины, и обладающем четырьмя бивнями. Так давайте же наречём его третьим именем � Вималавахана!� С этого момента принц Девасена будет известен также и как Вималавахана.

О благородные! Царь Вималавахана, проведя в качестве домохозяина первые тридцать лет своей жизни, обратиться к старшим членам своего рода, ибо родители его к тому времени уже отойдут в мир иной, с просьбой позволить ему отречься от мира. С наступлением зимы небожители из группы Лаукантиков призовут царя вступить на несравненный путь к освобождению. Обрадованный и воодушевлённый их божественной речью, царь удалится из города в рощу Субхумибхага, где и примет монашество, захватив с собой лишь один кусок божественной одежды.

В тот самый день Бхагаван произнесёт такой обет: �Какие бы бедствия и испытания ни выпали на мою долю � будь то причиняемые богами, людьми и животными, я сохраню покой и бесстрастие ума, стойкость и терпение�.

Затем бхагаван Махападма, практикуя, подобно своему предшественнику свами Вардхамане, все известные элементы дхармы монаха (анагара-дхарма), включая сюда бдительность при ходьбе, контроль над речью и т.д., сумеет через некоторое время обуздать активность (йога) тела, речи и ума.

Так, проведя в странствиях 12 с половиной лет, на тринадцатый год своей аскезы бхагаван Махападма достигнет непревзойдённого всеведения, как и предсказано в Ачаранга-сутре. Став Победителем, Всеведущим и Всезрящим, он увидит и познает все субстанции, слагающие эту вселенную, вместе с их модификациями, и все слои бытия вплоть до ада. Продолжая отшельническую жизнь, он будет проповедовать учение о пяти великих обетах, сопровождаемых аналитическими медитациями (бхавана), и шести формах жизни (джива-никая).

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам об одном виде причин греха (арамбха-стхана), так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о двух видах связанности, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о трёх видах осквернения (данда), а именно о таковых кума, речи и тела, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о четырёх видах страсти, а именно о гневе, гордости, лживости и жадности, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о пяти объектах чувственных желаний (кама-гуна), а именно о звуке, форме, запахе, вкусе и осязаемости (См. 5.5 и прим.), так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о шести формах жизни (джива-никая), а именно о дживах, обитающих в земных, водяных, огненных, воздушных, растительных и подвижных телах, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о семи видах страха, а именно о таковом этого мира, другого мира, потери благосостояния, внезапном (или беспричинном); боли и иных неприятных ощущений, смерти и бесчестия, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о восьми причинах высокомерия, девяти средствах, содействующих соблюдению обета безбрачия, десяти видах дхармы шраманов и т.д. вплоть до 32 видов неуважения к шраманам-ниргрантхам, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам об отказе от одежды, обривании головы, воздержании от принятия ванны, воздержании от чистки зубов, отказе от использования зонтов, отказе от ношения обуви, сне на голой земле, сне на досках, сне на тростниковой (соломенной) подстилке, вырывании волос, практике целибата и сборе подаяния в домах мирян, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам о двадцати приемлемых и неприемлемых видах подаяния, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал шраманам-ниргрантхам дхарму пяти великих обетов, подразумевающую регулярное совершение перепросмотра проступков и отказ от одежды, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я проповедовал мирянам двенадцатичастную дхарму, включающую пять малых обетов и семь дисциплинарных, так и архат Махападма будет проповедовать.

О благородные! Как я предостерегал шраманов-ниргрантхов от сбора подаяния у владельцев дома, в котором они останавливаются на ночлег, и дворце царя, так и архат Махападма будет предостерегать.

О благородные! Как я имел девять ган и девять ганадхаров, так и архат Махападма будет иметь.

О благородные! Как я достиг Пробуждения и позже достигну освобождения от цикла рождения и смерти, положив конец всем страданиям мирского бытия, после тридцати лет жизни домохозяина, обривания волос, ухода из дома в бездомность, странствий в качестве заурядного непробуждённого аскета в течение двенадцати с половиной лет и без полугода тридцати лет � в качестве Всеведущего, т.е. сорока двух лет монашеской жизни и семидесяти двух лет жизни на земле, так и архат Махападма достигнет Пробуждения и, соответственно, освобождения от цикла рождения и смерти, положив конец всем страданиям мирского бытия, после тридцати лет жизни домохозяина, обривания волос, ухода из дома в бездомность, странствий в качестве заурядного непробуждённого аскета в течение двенадцати с половиной лет и без полугода тридцати лет � в качестве Всеведущего, т.е. сорока двух лет монашеской жизни и семидесяти двух лет жизни в целом.

Архат Махападма будет следовать тому же самому этическому кодексу аскетов, которому следовал тиртханкара Махавира.

СЛОВО О ЛУННЫХ ДОМАХ (НАКШАТРА-ПАДА).

9.63 В девять домов Луна входит с западной стороны: это Абхиджит, Шравана, Дхаништха, Ревати, Ашвини, Мригаширша, Пушья, Хаста и Читра.

СЛОВО О ВОЗДУШНЫХ КОРАБЛЯХ (ВИМАНА-ПАДА).

9.64 Высота воздушных кораблей небес Аната, Праната, Арана и Ачьюта-кальпа составляет девять йоджан.

СЛОВО О КУЛАКАРАХ (КУЛАКАРА-ПАДА).

9.65 Рост кулакары Вималаваханы составлял 9 дханушей.

СЛОВО ОБ ОСНОВАНИИ БРОДА (ТИРТХА-ПРАВАРТАНА-ПАДА).

9.66 По прошествии девяти кота-коти сагаропам с начала настоящего нисходячщего полуцикла Архат Ришабха, рождённый в городе Кошала, заложил переправу [через океан сансары].

СЛОВО О СРЕДИННЫХ ОСТРОВАХ (АНТАРДВИПА-ПАДА).

9.67 Длина и ширина срединных островов Гханаданта, Лаштаданта, Гудхаданта и Шуддхаданта составляет 900 йоджан.

СЛОВО О ДВИЖЕНИИ ВЕНЕРЫ (ШУКРАГРАХА-ВИТХИ-ПАДА).

9.68 Венера движется по девяти орбитам: Хайявитхи, Гаджавитхи, Нагавитхи, Вришабхавитхи, Гаувитхи, Урагавитхи, Аджавитхи, Мригавитхи и Вайшванаравитхи.

СЛОВО О КАРМЕ (КАРМА-ПАДА).

9.69 Карма, омрачающая �псевдострастями�, бывает девяти видов: омрачающая смехом, привязанностью (симпатией) , антипатией , страхом, горем, неуважением , женской сексуальной страстью, мужской сексуальной страстью, сексуальной страстью существ среднего рода.

СЛОВО О ВИДАХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ (КУЛАКОТИ-ПАДА).

9.70-71 Живые существа, обладающие четырьмя чувствами, подразделяются на 900000 видов. Рептилии, обладающие пятью чувствами, также подразделяются на 900000 видов.

СЛОВО О ДУРНОЙ КАРМЕ (ПАПА-КАРМА-ПАДА).

9.72 Дживы собирали, собирают и будут собирать частицы, девятью способами преобразованные в форму кармической материи дурного типа: преобразованные в таковую дживами, обитающими в земных, водяных, огненных, воздушных и растительных телах, а также обладающих двумя, тремя, четырьмя и пятью чувствами. И то же самое относится к процессам её наращивания, связывания, активизации, созревания плодов и сбрасывания.

СЛОВО О МАТЕРИИ (ПУДГАЛА-ПАДА).

9.73 Скопления материальных частиц, �проникающие в девять пространственных точек�, бесчисленны. Скопления материальных частиц, существующие девять самай, бесчисленны. Скопления материальных частиц, характеризующиеся девятью качествами чёрного цвета, бесчисленны. Аналогичным образом бесчисленны и скопления материальных частиц, характеризующиеся девятью качествами любого другого цвета, запаха, вкуса и осязаемости.

* * * Конец девятой главы * * *


1 Приток кармы, ведущей к рождению тиртханкарой, определяется следующими факторами: чистая безупречная правильная вера, почтительность, соблюдение основных и дополнительных обетов без малейших нарушений, неустанное накопление знания, страх перерождения, даяние, аскеза, сохранение спокойствия при соблюдении монашеских обетов, служение духовным лицам, преданность всеведущим, преданность ачарьям, преданность многомудрым учителям, верность писаниям, практика шести основных каждодневных обязанностей, распространение учения Победителей и любовь к единоверцам. См. Таттвартха-сутра, 6.24, электронная версия на www.jainworld.com.

2 Во время своих странствий Махавира пришёл в Шравасти и остановился в саду некоего Костханаки. Гошала пришёл туда много ранее и жил в магазине горшечницы Халахалы. Гошала, бывало, называл себя всеведущим. Как-то раз, зайдя в Шравасти за подаянием, Гаутама, один из главных учеников Махавиры, услышал, что Гошала выдвигал такие претензии. Гаутама спросил Махавиру, прав ли был Гошала в этом вопросе. Махавира ответил: �Маккхали думает, что он джина, хотя он не джина. Гошала � это жилище обмана. Посвящённый мной, обученный мной, он обратился к дурным мнениям обо мне. Он не всеведущ, Гаутама�.

Когда Гошала услышал такое мнение Махавиры о себе, он страшно разгневался. Увидев Ананду � другого ученика Махавиры, он сказал, что владеет �горячей молнией�, с помощью которой может сжечь врага, и что он уничтожил бы Махавиру вместе с его учениками. Когда Ананда передал это Махавире, тот заметил, что у Гошалы действительно есть такая молния, с помощью которой он может убить кого угодно, кроме архата, который почувствовал бы лишь некоторый дискомфорт, потому Гошалу не стоит дразнить.

Ананда сообщил это жителям Шравасти, что ещё больше разозлило Гошалу. Он пришёл и начал оскорблять Махавиру. Более того: он убил своей �горячей молнией� двух учеников Махавиры, когда те пытались возражать.

Махавира попытался успокоить Гошалу, но его слова разъярили того ещё больше, и он выпустил в Махавиру свою молнию. �Бессильная против Учителя, как ураган против горы, она облетела вокруг Блаженного, подражая преданному. От этой �горячей молнии� в теле Учителя было лишь тепло� �Горячая молния�, как будто разгневавшись из-за того, что её использовали для преступления, � увы! � обернулась и насильственно вошла в тело Гошалы�.

�Внутренне сжигаемый ею, Гошала совсем обнаглел и сказал надменно блаженному Махавире: �Снедаемый моей �горячей молнией�, ты умрёшь через шесть месяцев от желчного жара, обычный аскет, Кашьяпа�.

�Учитель ответил: �Гошала, твоя речь � ложь: поскольку я всеведущ, я буду продолжать странствовать ещё 16 лет. Ты же, страдая от желчного жара, вызванного твоей собственной �горячей молнией�, умрёшь в конце седьмого дня. Нет никакого сомнения в этом�.

�Бедный Гошала, сжигаемый своей собственной �горячей молнией�, чтобы смягчить боль, напился вина, приняв целую бутыль. Одурманенный вином, он пел, танцевал и постоянно кланялся Халахале� Он говорил бессвязные и противоречивые речи и провёл день, обслуживаемый его погружёнными в печаль учениками. Так он страдал неделю�.

�А по истечении семи дней Гошала, выразив сожаление и раскаявшись в своих ошибках, умер�.

(История Гошалы, взятая Хемачандрой в основном из Бхагавати-сутры, по всей вероятности, представляет собой историю серьёзных споров между адживиками, руководимыми Гошалой, и ниггантхами, руководимыми Махавирой.)

�Спустя несколько дней Махавира почувствовал слабость, вызванную дизентерией и последствиями молнии Гошалы, но не принимал никаких лекарств. Начал распространяться слух, что он действительно умрёт, как и предсказывал Гошала. Его ученики встревожились и попросили Махавиру принять какое-либо лекарство. Махавира, наконец, согласился, и приказал ученикам принести для него средство, приготовленное домохозяйкой Ревати для своей семьи.

Симха (один из учеников) пошёл в дом Ревати и получил предписанное средство. Обрадованные боги немедленно пролили золотой дождь. Блаженный Вардхамана, полная луна для куропаток общины, приняв это превосходное средство, разом вернул здоровье�. А.К. Рой, �История джайнизма�, электронная версия www.jainworld.com.

3 �Паривраджака� в буддийской и джайнской терминологии относится к аскетам, принадлежавшим к конкурировавшим традициям.
4 Поскольку диапазон эмоциональных состояний, покрываемых термином �рати� как в современных, так и в древних языках, довольно широк (любовь, влюблённость, страсть, сладострастие, совокупление�), выбран термин �привязанность� как наиболее подходящий для их обобщения.

5 Поскольку диапазон эмоциональных состояний, покрываемых термином �арати�, как и в предыдущем случае, довольно широк (равнодушие, безучастие, недовольство, вялость, апатия, отвращение�), выбран термин �антипатия� как наиболее подходящий для их обобщения.

6 Авторы переводят �гхрина� как �ненависть�, но это слово обозначает меньшую степень отвращения, чем ненависть: отвращение, пренебрежение, презрение, неуважение, антипатия. Иногда та же самая �псевдострасть� называется �джугупса�, что обычно переводится как �отвращение�. В данном случае было решено остановится на �неуважении�, поскольку такие �псевдострасти�, как джугупса, шока (горе), арати (антипатия), бхая (страх), а также две страсти как таковые � гнев и гордость, объединяются общим понятием �двеша�, т.е. отвращение. Прочие страсти и �псевдострасти� входят в понятие �рага�, т.е. влечение.