Ачарьякальпа пандита Тодармалджи из Джайпура
1.6 Каким образом цель достигается с помощью архатов и прочих из Пяти.
Итак, говорится, то цель
достигается с помощью архатов и прочих из Пяти. Но каким образом? Вот это мы
сейчас и рассмотрим.
Состояние души бывает трёх
видов: страдающе, очищенное и чистое[i].
Когда имеет место подъём сильной страсти, оно называется страдающим, когда
страсть слабая – очищенным, ну а когда страсть отсутствует – чистым. Известно,
что наша природа, суть которой – бесстрастное различающее знание, разрушается
омрачающими видами кармы – омрачающей знание и прочими
[тремя],
так вот, если вызванное последними состояние души – страдающее, то тем самым
создаётся сильная связанность
[кармой],
если её состояние очищенное – то слабая, ну а если начинает преобладать
чистое, то накопленная в прошлом интенсивная связанность ослабляется. Мысли и
чувства, восхваляющие архатов и прочих
[из Пяти],
как имеющие природу слабой страсти, относятся к очищенному состоянию. Сверх
того, [они]
служат средством, уничтожающим всякую страсть, т.е. могут быть и причиной
чистого состояния; поэтому, когда с достижением таких состояний души исчезает
скрывающая [природу]
Я омрачающая карма, то бесстрастное различающее знание проявляется
естественным образом. В какой мере ослабевает карма, в такой и проявляется
знание – вот так наша цель и достигается с помощью архатов.
Кроме того, такие
действия, как созерцание образов архатов и прочих, размышление над их
природой, слушание их речей, пребывание рядом с ними, жизнь в соответствии с
их наставлениями и т.п. – всё это вместе содействует уменьшению страсти и
прочих
[пороков]
и, соответственно, ведёт к росту знания, различающего особенности дживы,
адживы и прочих [таттв].
Так что и таким способом бесстрастное различающее знание обретается с помощью
архатов и прочих [из
Пяти].
Здесь кто-нибудь спросит:
«Такого рода цель, с их помощью, конечно, достигается, но как быть с
чувственным счастьем и устранением страдания? Такая-то цель с их помощью тоже
достигается?» Разрешим же его сомнения.
Те, кто, восхваляя архатов
и прочих
[из Пяти],
переходят в очищенное состояние, создают тем самым связанность сата[ii]
и прочими видами благой неомрачающей кармы и, с созреванием благой кармы,
объекты, служащие причиной чувственного счастья, приходят сами собой, тогда
как объекты, служащие причиной страдания, по устранении дурной кармы уходят
сами собой, – таким вот образом с их помощью осуществляется указанная цель.
Помимо того, боги, преданные учению Победителей, могут принести человеку,
также преданному учению, разнообразные объекты, служащие причиной чувственного
счастья и устранить то, что причиняет ему страдание; так что и таким образом
указанная цель достигается с помощью архатов и прочих
[из
Пяти].
Однако всё это пользы для души не приносит, поскольку душа эта, вследствие
влияния страсти принимая внешние предметы за желанные и нежеланные, сама
создаёт счастье и страдание. Без страсти никакие внешние объекты не способны
вызвать ни счастья, ни страдания. Кроме того, если есть страсть, то будет и
беспокойство, поэтому как желать чувственного счастья, так и испытывать страх
перед страданием – заблуждение.
Далее, если архатам и
прочим
[из Пяти]
поклоняются именно с такой целью, то, вследствие возникновения сильной
страсти, возникает и связанность дурной кармой, так что вам не следует
стремиться к ней. Благодаря поклонению архатам и прочим
[из Пяти]
такого рода цели осуществляются автоматически.
Итак, на указанных
основаниях архаты и прочие
[из Пяти]
достойны признания в качестве высочайших божеств, исполняющих желания.
Таким образом, именно они
– архаты и прочие
[из Пяти],
являются высшим благом, ибо благодаря преданности им осуществляется высшее
благо. «Манг» – это то же, что и «сукх» – счастье, которое «лати», т.е.
даётся; или иначе: «ман» значит «грех», который «галаяти», т.е. «гале» –
растворяется, удаляется, отсюда и название «мангал». Вот так с их помощью
осуществляются обе вышеуказанные цели, и на этом основании и говорится об их
высшей благодатности (мангальпан).
1.7
Почему перед началом работы совершается поклонение.
Здесь кто-нибудь спросил
бы: «А в чём причина совершения молитвы в начале книги?» Ответим ему.
Делается это с целью
успешного её завершения и устранения возможности возникновения, вследствие
греха, препятствий.
Довод оппонента: Но ведь
иноверцы вполне успешно пишут свои книги и без таких молитв, и никаких
препятствий при этом не заметно. В чём здесь причина?
Ответ: Иноверцы,
сочиняющие грантхи, вследствие интенсивного подъёма заблуждения вкладывают в
них противоположный, т.е. взращивающий ложные воззрения и страсти, смысл, так
что их успешное завершение возможно и без такого поклонения. Подумайте: если
заблуждение благодаря такому поклонению уменьшается, то как создать столь
несуразную работу? Мы же, создавая эту книгу, благодаря слабости страсти,
вкладываем в неё такой смысл, который взращивает бесстрастное знание таттв;
для беспрепятственного завершения этой задачи и совершается такое поклонение.
Если не выполнить его, то заблуждение сохранит свою остроту; как же, в таком
случае, завершить столь благородное дело?
Вопрос: Это принято, но вы
посмотрите: люди, такого поклонения не совершающие, вполне счастливы, никаких
признаков подъёма дурной кармы не заметно; а вот у тех, кто это поклонение
совершает, счастья что-то не видно – один подъём дурной кармы.
Реальна ли вообще та благодать,
[о которой вы говорите]?
Ответ: Страдающее и
очищенное состояние дживы бывают разных видов; вследствие таковых карма,
процесс связывания которой с душой занял некоторое время, вызревает мгновенно.
Поэтому, как у человека, скопившего в прошлом большое состояние, даже без
зарабатывания такового вполне очевидно богатство и не обнаруживается никаких
долгов, так и того, кто ранее накопил массу долгов, даже если он и пытается
заработать деньги, долг всё равно остаётся, а признаков богатства не видать,
хотя, если поразмыслить, то получится, что зарабатывание денег может быть лишь
причиной богатства, но никак не долга. Именно это и происходит в данном
случае: если кто в прошлом накопил большую заслугу, то счастье у него будет и
без такого поклонения, и никакого подъёма дурной кармы мы не увидим; ну а если
кто в прошлом накопил множество грехов, то даже если он и совершает
поклонение, признаков счастья заметно не будет, и всё, что мы увидим, это
созревание (плодов) дурной кармы, хотя, если поразмыслить, то вроде бы
совершение такого поклонения должно быть причиной счастья, но никак не подъёма
дурной кармы. Таковы
доказательства благодатности ранее совершённого поклонения.
Вопрос: Это также принято,
но как быть с богами, преданными учению Победителей? Они не оказывают помощи
совершающим это поклонение, а не совершающих оное не наказывают. В чём причина
этого?
Ответ: Основная причина
счастья и страдания живых существ – созревание
[плодов]
кармы, в соответствии с которой и функционируют внешние
[инструментальные]
причины. Поэтому в случае подъёма дурной кармы возникновение причин
[внешней]
помощи оказывается невозможным, а в случае подъёма благой кармы не возникнут
причины наказания.
Давайте теперь рассмотрим,
как создаются эти причины. Существа, называемые богами, с помощью своего
знания, обретаемого вследствие уничтожения или успокоения
[страсти], не в состоянии видеть всё
одновременно, поэтому знание о том, кто совершает поклонение и кто не
совершает такового, возникает лишь у некоторых из них, да и то не всегда. Не
зная ничего, как они смогли бы оказать помощь или покарать? А если даже и
возникает такое знание, то, в том случае, когда страсть крайне слаба, не может
зародиться никакой склонности ни к оказанию помощи, ни к наказанию; когда
страсть сильна, они сами не чувствуют никакого интереса к дхарме; ну а когда
страсть к совершению таких поступков средней степени, при том, что собственной
силы у бога может и не быть, то что он сможет сделать? Поэтому и не возникает
никаких причин ни для оказания помощи, ни для кары.
Если же у небожителей есть
[соответствующая]
сила и, вследствие подъёма страсти средней степени, пробуждается интерес к
дхарме, а также если в данный момент ему известно о благочестивых и нечестивых
деяниях других существ, то, может быть, какой-нибудь бог и окажет помощь
какому-либо праведному человеку, а нечестивца накажет: однозначного правила
здесь не существует.
Имейте в виду в этой
связи, что всякое желание обрести счастье, устранить страдание, оказать помощь
или покарать, будучи исполненным страсти, может принести страдание как ныне,
так и в будущем. Поэтому, оставив такое желание и стремясь лишь к
бесстрастному различающему знанию, я,
[Тодармал],
поклоняюсь архатам и прочим [из
Пяти].
1.8
Аутентичность данной книги в аспекте традиции агам.
А
теперь, совершив поклонение, давайте подробнее рассмотрим эту полезную книгу,
называемую «Светоч на пути к освобождению». Для обретения же уверенности в её
аутентичности нам необходимо обратиться к древней традиции
[джайнских Агам.]
«А» и
прочие буквы алфавита не сотворены никем и вечны. В том, что касается их
конкретного написания, то здесь возможны разные способы, в зависимости от
личных предпочтений, однако при использовании в устной речи они всегда и всюду
одинаковы. Поэтому, когда говорится «созданный алфавит», понимать это нужно
следующим образом: как группы этих букв самосуществующи[iii],
так и созданные из них слова, передающие истинный смысл и называемые «шрута»,
также несотворённы и вечны. Например, «джива» – несотворённое и вечное слово,
указывающее на джива-таттву. Таким образом, собрание передающих свой
собственный истинный смысл слов называется писанием (шрута).
Далее,
как жемчужины, из которых один человек возьмёт для того, чтобы сделать
украшение, меньше, а другой – больше, один сделает это украшение одним
способом, а другой другим, самосуществующи; так и слова самосуществующи: из
них один человек возьмёт меньше, а другой – больше, один – одним способом, а
другой – иначе нанизывая их, так создаёт писание.
Вот так же и я соединяю в
соответствии с собственным пониманием слова, передающие истинный смысл,
стараясь при этом не вплести сюда вымышленные собственным умом ложные идеи.
Поэтому данная книга аутентична.
Вопрос: Каким образом
традиция истинных слов просуществовала до создания этой книги?
Ответ: С безначальных
времён в мире появлялись всеведущие тиртханкары, знавшие всё, включая и те
слова вместе с их смыслом. Из божественной речи этих всеведущих тиртханкаров
возникли такого рода наставления, с помощью которых другие существа достигают
знания слов и их смысла. В соответствии с теми наставлениями ганадхарами были
составлены анга-пракирнаки, а в соответствии с последними последующими
ачарьями были составлены разнообразные грантхи. Некоторые практикуют их,
некоторые пересказывают, некоторые слушают: так эта традиция продолжает своё
существование.
В настоящее время эта
Бхарата-кшетра находится в нисходящем полуцикле времени. В течение этого цикла
в мире появлялись 24 тиртханкара, последним из которых был Вардхамана. Он же,
достигнув всеведения, с помощью своей божественной речи обратился с проповедью
к другим существам. Накопив причины для слушания таковой, ганадхара Гаутама,
познав их бездонный смысл из сострадания составил анга-пракирнаки. Затем
почтенный Вардхамана достиг освобождения. После него в этой пятой эпохе было
ещё трое всеведущих: Гаутама, Судхарма и Джамбусвами. Затем, вследствие
ухудшения времён, всеведущие исчезли, однако в течение некоторого времени
существовали шрута-кевали[iv]
– знатоки двенадцати анг, но позднее исчезли и они. Тогда ачарьи, основываясь
на тех
[ангах],
создали другие тексты, на основе которых, в свою очередь, были созданы другие,
и их практика продолжалась. С приходом ещё более дурных времён немало таких
книг подверглось уничтожению от рук нечестивцев, либо исчезло вследствие
отсутствия практики. Кроме того, есть ряд великих текстов, найти которые
можно, однако по причине слабости ума они не практикуются. К примеру, на юге,
в городе Мудабидри, что неподалёку от статуи Гомматасвами, хранятся такие
тексты, как Дхавала, Махадхавала и Джаядхавала[v],
но доступны они лишь для поклонения. Да даже из того множества книг, которые
вполне доступны и заслуживают изучения, реально изучаются весьма немногие.
Таким образом, хотя в это ничтожное время высочайшая джайнская религия пришла
в упадок, однако благодаря этой линии преемственности даже и поныне в
джайнских шастрах сохраняются слова, передающие истинный смысл.
1.9 Слово о себе.
В эту эпоху я обрёл
человеческое рождение. В этом рождении, благодаря влиянию отпечатков прошлой
кармы и благой судьбе во мне развился интерес к изучению джайнских шастр.
Освоив в общих чертах грамматику, логику, математику и прочие полезные
дисциплины я, по мере своих сил и способностей, изучал следующие шастры с
комментариями: Самаясару, Панчастикаясару, Правачанасару, Ниямасару,
Гомматасару, Лабдхисару, Трилокасару, Таттвартха-сутру, Кшапанасару,
Пурушартха-сиддхьюпаю, Аштапахуду, Атманушасану и прочие шастры; тексты,
рассматривающие различные вопросы поведения монахов и домохозяев, а также
прекрасные катхи и пураны и т.д. С их помощью я достиг знания истинного смысла
слов.
Далее, в это ничтожное
время можно встретить множество людей, чей ум ещё более слаб, чем мой. Чтобы
дать таким людям возможность понять смысл тех строк я, руководствуясь
состраданием, решил написать эту книгу на народном языке, представляя те же
самые слова и их смысл в новом свете. Особенность её состоит в следующем: если
шастры были написаны на санскрите или пракрите, то здесь используется народный
язык – либо в форме апабхрамши либо с сохранением точной формы слов, однако
никаких извращений смысла при этом не допускается.
Вот так традиция
[передачи]
истинных слов сохранилась до времени написания этой книги.
1.10
Отрицание ложных слов.
Вопрос: Хорошо, линию
преемственности мы признаём, но как удостовериться в том, что в этой традиции
сохранились лишь истинные слова и не замешались ложные?
Ответ: Создание ложных
слов невозможно без крайней степени страсти. Столь греховное дело, как
создание ложного сочинения, которое причинило бы вред множеству живых существ,
а самому автору принесло бы плод рождения в аду или в форме нигоы, возможно
лишь в состоянии крайней степени гнева, гордости, лживости или жадности,
однако среди последователей джайнской веры люди, подверженные таким сильным
страстям, не рождаются.
Первый и основной
наставник[vi]
– это всеведущий тиртханкара, который, полностью устранив всякое заблуждение,
тем самым полностью освободился от страсти. Далее, авторами грантх были
ганадхары и ачарьи, которые, благодаря слабости своих страстей, смогли
отречься от всякой внешней и внутренней собственности, став тем самым почти
бесстрастными[vii].
В них, вследствие слабости страсти, обнаруживается некоторая тенденция к
проявлениям чистой формы активного сознания[viii]:
другой причины здесь нет. Верующие домохозяева также порой пишут грантхи, но и
эти люди не поддаются сильным страстям: ведь если допустить, что в них
возникла интенсивная страсть, то как, в таком случае, зародиться интересу к
джайнской религии, испепеляющей страсти всеми возможными способами? Если же
некий человек под властью заблуждения подпитывает свою страсть деяниями,
противными
[вере],
то пусть будет так, однако, идя вразрез с предписаниями Победителей и лелея
собственные страсти, он тем самым теряет всякую связь с джайнской религией.
Таким образом, среди
[последователей]
учения Победителей не найти такого человека, который, создавая лживые слова,
причинил бы вред как другим, так и себе в этой жизни и следующей.
Вопрос: А если некий
псевдоджайн под влиянием сильной страсти впутает в джайнские шастры ложные
слова, и его традиция сохранится, то как быть?
Ответ:
Представьте, что некий человек вплёл в украшения из натуральных жемчужин
несколько поддельных. Блестеть они не будут, так что знатока, исследовавшего
их, этим не обманешь; ну а если попадётся какой простак, которого можно ввести
в заблуждение названием «жемчужина», то его традиция долго не продлится,
поскольку незамедлительно найдётся кто-нибудь, кто обнаружит подделку. Подобно
этому, некий человек действительно может вставить в джайнские шастры –
собрание истинных слов, нечто ложное, но поскольку слова, содержащиеся в
таковых, имеют своей целью устранение страстей и уменьшение мирских забот, а
грешник этот, впутывающий ложные слова, со своей стороны, выказывает в них
тенденцию к взращиванию страстей и обслуживанию мирских интересов, то цели их,
таким образом, не совпадают, и сведущий
[в
этом вопросе],
исследовав [суть
дела ],
не будет обманут; если же попадётся какой глупец, у которого можно ввести в
заблуждение названием «джайнская шастра», то его традиция долго не
продержится: немедленно найдётся кто-либо, способный опровергнуть её.
Второй
момент здесь вот в чём: такого рода псевдоджайны, подверженные интенсивным
страстям, встречаются лишь в наше дурное время, однако существуют
многочисленные чистые земли и чистые эпохи, в которых такой публики не найти.
Так что ложная традиция в джайнских шастрах долго продолжаться не может –
будьте уверены в этом.
Вопрос: Хорошо, вследствие страстей впутать
[в
шастры] ложные слова
невозможно, но ведь создатели грантх-то обладали знанием, возникающим в
результате успокоения и уничтожения
[кармы],
[чего
не скажешь о прочих людях],
так вот, если такой человек, поняв нечто превратно, впутает в текст
собственные мысли, будет ли его традиция иметь шанс на существование?
Ответ:
Первыми авторами грантх были ганадхары, обладавшие четырьмя видами знания и
непосредственно слышавшие божественную речь всеведущего, благодатью которой
выявляется лишь истинный смысл, и в соответствии с которой были написаны
грантхи, поэтому каким образом ложные слова могли бы попасть в эти грантхи?
Что же касается прочих ачарий, составлявших грантхи, то они также обладали
[соответствующим,
подходящим или в какой-то мере] правильным знанием и
составляли свои грантхи в полном соответствии с древней традицией. Важно
отметить ещё вот что: они не писали того, о чём не знали сами; а если что
знали, то соединяли эти слова в книги лишь убедившись в их достоверности с
помощью правильного знания. Так что, поскольку принимались такие меры
предосторожности, ложные слова не могди вкрасться
[в
текст];
а если они сами порой понимали значение древних текситов превратным образом, и
это представлялось им достоверным, то здесь, конечно, нечего возразить, однако
это случалось редко и лишь с некоторыми, поэтому те, кто знал истинный смысл,
не позволяли развиваться ложным толкованиям.
Далее,
необходимо знать следующее: истинно верующие джайны не придерживаются
таких
ложных концепций относительно богов, учителей, дхармы, джива- и аджива-таттв и
т.п., которые могли бы причинить вред душе.
Смысл шастр
настолько тонок, то немудрено в заблуждении понять его превратно, но,
поскольку есть вера в заповеди Победителей, то вреда душе не будет. Так что,
если кто и делает на их основе ложные выводы, то это не слишком серьёзный
грех.
Как
сказано в Гомматасаре:
«Джива, обладающая правильными воззрениями, верит в проповеданные слова
истины; но иногда, под влиянием наставлений несведущего учителя, верит также и
лжи», – так говорится.
Что
касается меня, то каких-то особых знаний у меня нет, однако я в высшей степени
опасаюсь пойти против заповедей Победителей, и лишь благодаря постоянной мысли
об этом решился на написание этой книги. Поэтому здесь всё будет изложено в
точном соответствии с древними текстами, ну а если в некоторых местах древних
грантх описание затемнено или усложнено, то здесь мы представим его в более
доступном свете. В процессе этой работы я постараюсь сохранить бдительность,
ну а если, несмотря на всё это, где-либо будет допущена ошибка в интерпретации
каких-либо утончённых идей, то смиренно прошу людей, наделённых особой
мудростью, устранить и исправить таковую.
Так я
решил написать эту шастру.
А
теперь давайте рассмотрим, какие шастры достойны чтения и слушания, и какими
чертами должны обладать их проповедники и слушатели
[i]
Точнее – бесстрастное (хотя в текстк – «шуддха», т.е. «чистое»).
Объяснение см. в следующем предложении.
[ii]
Сата-ведания карма: вид неомрачающей кармы, порождающий приятные ощущения.
[iii]
Здесь и далее автор указывает на вечность вселенной согласно джайнской
космологической концепции.
[iv]
Шрута-кевали: букв.: «обретший всеведение в процессе слушания». Значение
термина требует важного уточнения: считается, что всякий, кто усвоил
знание, содержащееся во всём корпусе писаний (включая 14 Пурв, ибо
обладание правильной верой (самьяг-даршана) без знания таковых считается
невозможным), не может противоречить словам подлинного кевали
(всеведущего). Таким образом, с точки зрения передачи слов
тиртханкары не существует разницы между кевали и шрута-кевали. С точки же
зрения духовной реализации знание последнего не является
всеведением.
[v]
К настоящему времени полностью
изданы.
[vii]
Махамандкашайи: букв. «великие слабострастные».
[viii]
В данном случае таковая выстуает как противоположность бесстрастной.