4.3
Ложная вера и её проявления.
Далее мы
рассмотрим, какие проявления ложной веры обнаруживаются у мирской
дживы. Вообще, речь здесь должна идти о вере, но, принимая во
внимание тот факт, что вера следует знанию, ударение будет
делаться на знании.
4.3.1
Ложная вера в джива- и аджива-таттвы.
С
безначальных времён дживе, вследствие связанности кармой,
приходилось воплощаться в различных формах жизни, оставляя одну
оболочку и переселяясь в другую. Воплощённое состояние
представляет собой конгломерат души и тела, состоящего из
бесчисленных материальных атомов. Вот этот-то конгломерат джива и
принимает за Я: «Это – я», – такая вера рождается в ней. Но ведь
истинное-то Я – джива[i],
собственная природа которой – знание и прочее, гнев и иные страсти
чужды ей, а что же до цвета, запаха, вкуса и плотности, то это –
собственная природа материальных атомов, однако на деле именно они
и признаются за подлинное Я.
«Это –
моё!» – такого рода чувство собственности возникает по отношению к
ним. Но ведь истинное Я – джива, тогда как уменьшение или
увеличение знания, гнева и прочих – её трансформации[ii],
что же до изменений цвета и прочего, то это – модификации
материальных атомов, однако на деле именно они-то и признаются за
собственные состояния. «Это – моё состояние!» – такое вот чувство
собственности лелеет джива.
Кроме
того, поскольку между душой и телом имеет место
причинно-следственная связь, какое бы движение или действие ни
происходило – оно принимается за своё. Восприятие и знание – вот
подлинная природа души, и все материальные чувства тела – осязание
и прочие, выполняют по отношению к ней лишь инструментальные
функции, однако джива, полагая их за одно целое, думает: «Рукой
трогаю, языком чувствую вкус, носом обоняю, глазом вижу, ухом
слышу…» В седалище сердца, в форме восьмилепесткового лотоса,
пребывает её физический ум, недоступный зрительному восприятию, но
являющийся при этом частью тела. Знание в форме воспоминания
возникает именно здесь. Полагая этот физический ум и знание за
одно, джива думает: «Я познаю умом».
Когда же
у неё возникает желание сказать что-либо, она приводит в движение
«пространственные точки», делая это таким образом, что появляется
возможность устной речи, ну а поскольку тело и душа занимают общее
пространство, то и соответствующий орган тела приходит в движение.
Материальные атомы, относящиеся к варгане[iii]
речи, преобразуются тем самым в форму устной речи, но джива,
принимая всё это за одно, думает: «Я говорю».
Если у
неё возникает желание совершить движение и прочие действия,
наслаждаться
[материальными]
предметами, она так же соответствующим образом приводит в движение
свои «пространственные точки», ну а поскольку душа и тело занимают
общее пространство, то соответствующие органы тела, придя в
движение, совершают то или иное действие. Даже в тех случаях,
когда тело движется без желания
[души],
«пространственные точки» всё равно вибрируют, и джива, принимая
всё это за одно, полагает: «Я двигаюсь, я наслаждаюсь предметами,
я делаю что-то…» – так она думает.
Далее,
когда дживу одолевает страсть, все её физические действия начинают
определяться и контролироваться этой страстью: так, гнев находит
своё выражение в покраснении глаз, радость – в улыбках, мужская
страсть – в эрекции и т.д., и та, отождествляя себя со всем этим,
думает: «Эти действия совершаются мною!» Точно так же и в тех
случаях, когда в теле возникают такие явления, как жар, озноб,
голод, жажда, болезни и т.п., омрачённая заблуждением, полагает
себя то, счастливой, то страдающей: признавая себя и их за одно,
думает, что это счастье или страдание случилось именно с ней.
Когда в
теле имеют место такие вызванные соединением и разделением
атомов, изменением их состояния или же, к примеру, отсечением
какой-либо его части, явления, как молодость и старость, тучность
и худощавость или же увечье, и «пространственные точки» души либо
расширяются, либо сжимаются в соответствии с таковыми, джива,
вообразив себя и их за одно, начинает думать: «Я растолстела; я
похудела; я молода; я стара; у меня отсекли такой-то член и т.д.»
С телом
же связаны и такие вещи, как состояния бытия, род и т.д., однако
джива, возомнив таковые собой, думает: «Я – человек; я – животное;
я – кшатрия; я – вайшья…» – и т.п. Рождение и смерть также
представляют собой лишь соединение с телом и оставление оного,
однако джива, вообразив это тело собой, полагает: «Я родилась, и я
умру», – так она думает.
Точно
так же, глядя на мир с точки зрения тела, начинает питать
родственные чувства к таким вещам и существам, которые на самом
деле отличны от неё: тех, кто дал жизнь этому телу, считает своими
родителями; ту, с кем живёт семейной жизнью, мнит своей женой;
того, кто произведён на свет посредством этого тела, полагает
своим сыном; тех, кто оказывает этому телу ту или иную помощь,
определяет как своих друзей; ну а того, кто причиняет ему вред,
воображает своим врагом – так она думает.
Что ещё
здесь можно добавить? Во всех мыслимых аспектах джива мнит себя и
тело за одно.
Определения чувств и прочего уже были даны здесь, однако для неё
всё это непостижимо: словно лишившаяся рассудка, она продолжает
отождествлять себя с этой изменчивой формой. В чём же причина
такой ситуации? Вот это мы и обсудим ниже.
Джива
эта с безначальных времён связана со знанием, получаемым
посредством чувств, неспособным дать какое-либо понимание того
факта, что сама она – бестелесна, а вот то, что тело имеет
совершенно определённую форму – это осознаётся отлично. Сверх
того, для дживы естественно отождествление себя с отличными от неё
объектами, поэтому до тех пор, пока подлинное Я не осознано как
нечто совершенно отличное от [тела], их конгломерат неизбежно
будет приниматься за это Я.
Есть
здесь ещё одна причина: причинно-следственные связи между душой и
телом весьма многочисленны, что также затрудняет осознание
различия между ними. Наконец, если и возникает мысль о том, что
тело и душа – различны, то сила инерция ложного воззрения не
позволяет ей развиться, а посему отождествление себя с телом
сохраняется.
Другой
плод ложного воззрения выражается в том, что джива эта, входя в
контакт с различными внешними предметами, начинает пролагать
таковые своей собственностью. Ведь не составляет труда понять, что
такие вещи, как сыновья, женщины, богатство, зерно, слоны, лошади,
дворцы, слуги и т.п. отличны от этого Я, да и вообще никогда не
зависели от него – они просто кажутся такими и, тем не менее, по
отношению к ним зарождается чувство собственности.
Кроме
того, может возникнуть и такая ложная мысль по отношению к детям и
прочему: «Они существуют, следовательно, и я существую»; или, как
результат всё того же ложного воззрения, собственная природа тела
и прочего начинает восприниматься превратным образом; невечное
мнится вечным; отличное – неотличным; причины страдания
воображаются причинами счастья, а само страдание – счастьем и т.п.
– такого рода ложные концепции зарождаются у дживы.
Вот
таким образом, на основе ложного знания относительно джива- и
аджива-таттв, возникает ложная вера.
4.3.2
Ложная вера в асрава-таттву.
Итак,
как результат созревания кармы, вводящей в заблуждение, в этой
дживе зарождается ложное воззрение и страсть, и та, воображая оные
собственной природой, оказывается не в состоянии признать их за
плоды кармы. Качества своей упайоги – восприятие и знание, и этот
приток она признаёт за одно, что, в свою очередь, объясняется
двумя причинами: во-первых, в основе обеих лежит всё та же душа и,
во-вторых, модификации состояния обеих происходят одновременно,
так что осознать различие между ними она не может, а если такая
мысль и возникает, то инерция ложного воззрения не позволяет ей
продолжаться долго.
«Поскольку эти ложные воззрения и страсти сопровождаются
беспокойством, то ничем, кроме страдания в чистом виде, быть не
могут, ну а поскольку служат причинами связанности новой кармой,
то, несомненно, принесут страдания и в будущем», – такой мысли
джива не допускает, а если ещё и видит при этом вполне счастливых
людей, чей ум именно в таком состоянии и пребывает, то сама
начинает действовать в том же духе. Страдания, случающиеся с ней,
ничем, кроме ложного воззрения и страсти, не создаются, так что
напрасно эта джива обвиняет других в том, что те, якобы, причиняют
ей боль. К примеру, возникает некое страдание как плод ложной
веры, но джива, руководимая ложной верой, начинает обвинять в этом
тот предмет или того человека, который, по её мнению, эту боль
вызвал; возникает другое страдание как плод гнева, но джива
начинает обвинять в этом того, на кого разгневалась; возникает
третье страдание как плод жадности, но джива начинает обвинять в
этом те самые объекты, которых она так жаждет: не расположены,
они, дескать, к ней… Аналогичным образом следует рассматривать и
все прочие возможные ситуации.
Плод же
этих мыслей, (вызывающих приток), таков, что осознать его
затруднительно. Если они сильны – джива опускается в ад, если
слабы – идёт на небеса, где получает, соответственно, большую или
меньшую степень беспокойства, однако, поскольку последнее так и
остаётся нераспознанным, ничего дурного в таком положении вещей
она не видит.
Вот так,
как результат ложного понимания асрава-таттвы, возникает ложная
вера.
4.3.3
Ложная вера в бандха-таттву.
Приток
этот, в свою очередь, приводит к связанности омрачающей знание и
прочими видами кармы, а созревание плодов последних, ведёт, в свою
очередь, к слабости знания и восприятия, росту ложных воззрений и
страстей, недостижению желаемого, встрече с причинами счастья и
страдания, сохранению связи с телом, рождению в определённых
состояниях бытия, классах существ и телах, низкой или высокой
семье и т.д. Корень всего этого – карма, которую эта
[заблуждающаяся
джива]
распознать не может, ибо она весьма тонка и невидима и, как
таковая, не представляется ей тем самым «инструментом», который
создаёт такие результаты. Посему и получается, что джива либо саму
себя считает творцом и исполнителем всего вышеуказанного, либо
приписывает это кому-то другому, ну а если оказывается не в
состоянии определить, кто,
[с
её точки зрения],
играет здесь роль причины – сама она или же кто-то ещё, в отупении
сваливает всё на судьбу.
Вот так,
как результат ложного понимания бандха-таттвы, возникает ложная
вера.
4.3.4
Ложная вера в самвара-таттву.
Остановкой (самвара) называется отсутствие притока (асрава), т.е.,
если индивидуум не понимает должным образом концепцию притока, с
чего бы у него возникла правильная вера в остановку? Может ли
человек, не осознающий, что его образ жизни губителен для него же
самого, понять, что изменение оного принесёт ему благо? Точно так
же и та джива, которая страдает от притока кармы, но всей
опасности такового при этом не осознаёт, может ли понять, что
отсутствие притока, т.е. остановка, принесёт ей благо?
Вдобавок
к этому, всё, с чем джива была знакома с безначальных времен – это
один лишь приток, с остановкой же ей встречаться не доводилось,
что также играет определённую роль в непонимании данной таттвы.
Тот факт, что счастье приходит именно с осуществлением самвары,
она осознать не в состоянии. Благодаря этой самой остановке
притока страдание не возникнет никогда – этого она понять не
может. И, как закономерный результат, никаких усилий к остановке
притока джива не прилагает, предпочитая приписывать происхождение
своего страдания совершенно иным причинам и направлять все силы на
устранение последних. Но ведь они (внешние объекты) неподвластны
дживе, так что напрасно она впадает в уныние.
Вот так,
как результат ложного понимания самвара-таттвы, возникает ложная
вера.
4.3.5
Ложная вера в нирджара-таттву.
Частичное освобождение от связанности известно как сбрасывание
кармы (нирджара), т.е., опять же, если индивидуум не понимает
должным образом концепцию притока, откуда взяться правильной вере
в сбрасывание? Так, если человек с самого начала не осознаёт, что
принятый им яд в дальнейшем принесёт ему страдание, то разве
воспримет он противоядие как благо? Точно так же и джива, не
осознающая, что карма, накопленная ею в прошлом, породит плод
страдания в будущем, может ли понять, что сбрасывание этой кармы
принесёт ей благо?
Сверх
того, для чувственного познания дживы эта карма, в силу своей
утончённости, остаётся недоступной, и то же самое относится к
свойственной ей силе причинения страданий, а посему, полагая за
источники страдания различные внешние инструментальные причины,
прилагает все усилия к устранению таковых, но ведь, как уже
сказано, они – вне власти дживы. Если же, время от времени,
благодаря устранению причин страдания, она встречается с желанными
объектами, то следует помнить, что и это происходит в соответствии
с характером кармы. Так что напрасно она претерпевает скорби в
заботах
[о
мирском счастье].
Вот так,
как результат ложного понимания нирджара-таттвы, возникает ложная
вера.
4.3.6
Ложная вера в мокша-таттву.
Полное
освобождение от всякой связанности кармой известно как мокша. А
может ли возникнуть правильная вера в мокша-таттву у такого
индивидуума, который так и не распознал должным образом, что же
такое связанность и каковы все те страдания, которые порождены
последней? Согласится ли больной, неспособный понять, что он
болен, и не осознающий всю меру страдания, причиняемого этим
недугом, признать за счастье полное избавление от этой болезни? То
же самое относится и к дживе, связанной кармой: если эту
связанность и вызванные ею страдания она не признаёт
[за
то, что они есть в действительности],
то согласится ли она признать за счастье полное избавление от
связанности?
Кроме
того, понимания, что собой представляет эта карма и какова её
сила, у этой дживы не наблюдается, чем и объясняется тот факт,
что, полагая за причины страдания внешние объекты, она принимает
всевозможные меры к избавлению именно от них. Знание её
ограничивается теорией о том, что, собирая вещи,
[доставляющие
чувственное наслаждение], она тем самым
устранит все причины страданий и достигнет совершенного счастья,
однако на практике этого не случается никогда. Так что скорби её,
опять же, оказываются напрасными.
Вот так,
как результат ложного понимания мокша-таттвы, возникает ложная
вера.
Таковы
проявления ложной веры в семь таттв, вызванные ложным восприятием.
4.3.7
Ложная вера в добродетель и грех.
Что
касается таких понятий, как «добродетель» и «грех», то они
представляют собой конкретные подразделения вышеупомянутых таттв,
и оба, по сути, одного поля ягоды[iv],
однако, как результат ложного восприятия, добродетель полагается
за благо, тогда как грех признаётся за зло. Благодаря
добродетельной карме джива порой получает кое-какие результаты,
соответствующие её желаниям, и полагает таковые за счастье, если
же действует дурная карма, то результат её с желаниями расходится,
и джива полагает это за страдание. Но ведь и то, и другое –
причины беспокойства, поэтому оба – ни что иное, как зло.
Джива,
по собственному разумению, признаёт это либо счастьем, либо
страданием, с точки же зрения окончательной истины там, где имеет
место беспокойство, не может быть ничего, кроме страдания. Таким
образом, делать выводы о счастье или страдании с точки зрения
того, плоды какой кармы
[в
данный момент]
созревают – благой или дурной, есть ни что иное, как заблуждение.
Кроме
того, многие люди склонны рассматривать чистые и нечистые
состоянии ума, служащие причиной связанности благой и дурной
кармой соответственно, как благо или зло, однако данное мнение
также ошибочно, ибо и то, и другое представляет собой причины
связанности кармой.
Вот так,
как результат ложного понимания добродетели и греха, возникает
ложная вера.
На этом заканчивается описание характеристик ложного восприятия,
выражающегося в форме превратной веры в природу таттв. Поскольку
последняя представляет собой форму неистины, имя ей – ложные
воззрения[v],
а поскольку в ней нет и следа истинной веры, имя ей – неверие[vi].