Ачарья Кунда-Кунда.
НИЯМАСАРА.
Глава 12.
Чистое сознание (шуддха-упайога).
12.1 (159) Помните, что
лишь с практической точки зрения Всеведущий Бхагаван знает и видит всё, с
окончательной же он знает и зрит лишь Атмана.
12.2 (160) Знание и
восприятие Всеведущего функционируют как одно целое, подобно тому, как
сосуществуют солнечный свет и жар – так это следует понимать.
12.3 (161) Если же вы
воображаете, что знание озаряет лишь отличные от Я объекты, восприятие – лишь
Атмана, тогда как сам Атман – обеих, [то подумайте вот о чём]:
12.4 (162) Знание,
озаряющее лишь объекты, отличные от Я, будет отличным от восприятия, ибо
последнее, [по вашему же мнению], чужеродных объектов не касается.
12.5 (163) Далее, если
Атман озаряет отличные от него объекты, это означает, что восприятие отлично от
него, ибо, по вашему же мнению, не существует восприятия, связанного с
чужеродными объектами.
12.6 (164) С практической
точки зрения знание освещает чужеродные объекты, и точно так же и восприятие. С
практической точки зрения как Атман освещает чужеродные объекты, так и
восприятие.
12.7 (165) С
окончательной же точки зрения как знание освещает лишь Атмана, так и восприятие.
С окончательной точки зрения Атман освещает лишь сам себя, и точно так же [лишь
его] освещает и восприятие.
12.8 (166) «[С
окончательной точки зрения] Всеведущий Бхагаван зрит лишь Атмана, но никак не
сансару», – если кто скажет так, то где же [в этом утверждении] изъян?
12.9 (167) Лишь то знание,
которое постигает объекты познания имеющие форму и бесформенные, живые и неживые,
индивидуальные и общие, может называться прямым (пратьякша), но знание сие
сверхчувственно.
12.10 (168) Тот же вид
восприятия, которое не зрит многообразные качеств и модификации вышеупомянутых
объектов познания, называется косвенным (парокша).
12.11 (169) «[С
практической точки зрения] Всеведущий Бхагаван знает лишь вселенную, тогда как
Атмана – нет», – если кто скажет так, то где же [в этом утверждении] изъян?
12.12 (170) Поскольку
знание представляет собой природу дживы, Атман познаёт сам себя, ибо если бы это
знание не познавала Атмана, то оно стало бы отличным от него.
12.13 (171) Знание
постигает Атмана и знание – сам Атман: в этом нет никакого сомнения. Таким
образом, знание и восприятие одновременно освещают как Я, так и не-Я.
12.14 (172) Хотя
Всеведущий знает и видит, делает он это без желания, по этой причине его и зовут
Всеведущим, и по этой же причине он несвязан.
12.15 (173) Речь,
сопровождающаяся [благой или дурной] модификацией сознания (упайога), становится
причиной связанности дживы. Речь же знающего не вызвана [благими и дурными]
модификациями сознания (упайога), а потому он не может быть связан.
12.16 (174) Речь,
вызванная желанием, становится причиной связанности дживы. Речь же знающего не
вызвана желанием, а потому он не может быть связан.
12.17 (175) Всеведущий
неизменно остаётся в месте своего пребывания19
и не совершает по желанию таких действий, как сидение или ходьба, потому он и не
подвержен никакой связанности, в отличие от джив, находящихся во власти кармы,
вводящей в заблуждение.
12.18 (176) Затем, по [естественном]
истощении кармы, определяющей продолжительность жизни, разрушаются и все прочие
виды кармы, и [освобождающаяся душа] быстро, в течение неизмеримо краткого
мгновения, достигает вершины вселенной.
12.19 (177) [Обретая тем
самым] свободное от рождения, старости, смерти и восьми видов кармы, высочайшее,
чистое, сияющее знанием и прочими их четырёх качеств своей природы, нерушимое,
нетленное и неделимое [состояние].
12.20 (178)
Беспрепятственное, непревзойдённое, недоступное чувствам, неописуемое критериями
добра и зла, не влекущее следующего рождения, неколебимое и не имеющее опоры.
12.21 (179) В котором нет
страдания, нет счастья, нет боли, нет страха, нет смерти, нет рождения,
известное как нирвана.
12.22 (180) В этой
нирване нет чувств, нет бедствий20, нет
заблуждения, нет удивления, нет сна, нет жажды и нет голода.
12.23 (181) Нет кармы,
нет нокармы, нет мысли (чинта), нет болезненного (артта) и гневного (раудра)
видов сосредоточения (дхьяна), и в равной мере нет там благого (дхарма) и
чистого (шукла) его видов – такова нирвана.
12.24 (182) То, что там
есть, это всеведение (кевала-джняна), всевосприятие (кевала-даршана), абсолютное
счастье (кевала-сукха), абсолютная сила (кевала-вирья), бесформенность, бытие (аститва)
и пространство (сапрадешатва).
12.25 (183) Нирвана – это
состояние сиддхи, а состояние сиддхи – это нирвана – так говорится. Душа,
освободившись от кармы, достигает вершины вселенной.
12.26 (184) До тех пор,
пока действуют посредники движения и покоя, продолжается совместное движение
души и материи, когда же таковые исчезают, далее они пойти не могут.
12.27 (185) Эту Ниямасару
и её плоды следует анализировать на предмет их соответствия учению. Если
обнаружится, что где-то предыдущее не сходится с последующим, то лицам, сведущим
в Агамах, надлежит устранить этот изъян.
12.28 (186) И, хотя
некоторые люди и могут пытаться порочить этот благой путь к освобождению своими
злобными словами, слушая их, не теряйте верности учению Победителей.
12.29 (187) Я же, изучив
свободные от всяких противоречий между предыдущим и последующим с наставления
Победителей, в соответствии с мерой собственного их понимания, составил эту
Ниямасару.
19
«Стхананишанна»: сидящий на месте.
20
«Упасарга» может означать и «побочный продукт».