|
Jain World
|
Ачарья
Кунда-Кунда.
САМАЯСАРА.
Глава 4: Добродетель и грех
(пунья-папа).
4.1 (145) Вы, конечно, знаете, что нечистая карма известна как дурная, а
чистая – как благая, однако скажите, может ли нести с собой благо та карма,
которая заставляет дживу вращаться в сансаре?
4.2 (146) Подобно тому, как любые оковы, будь они золотые или железные,
связывают человека, так и любая карма, будь она чистая или нечистая, связывает
душу.
4.3 (147) А потому не следует ни питать желание накапливать какой бы то ни
было вид кармы, будь то благой или дурной, ни входить в какой бы то ни было
контакт с ней, ибо любое связанное с последней счастье неизбежно пройдёт.
4.4-5 (148-149) Подобно тому, как познав чью-либо низменную натуру, мы
прекращаем всякие контакты с этим человеком и отбрасываем всякие симпатии к
нему, так и мудрец, погружённый в созерцание собственной природы Атмана,
распознав разрушительный характер любых разновидностей кармы, избегает всяких
контактов с последней и теряет всякий интерес к накоплению оной.
4.6 (150) Дживы, подверженные страстям, привязывают к себе новую карму, тогда
как свободные от страстей сбрасывают её – таково учение Победителей чувств, а
потому, [о бхавья-джива], отбрось же всякий интерес к накоплению кармы!
4.7 (151) Истинно, джива, пребывающая в высшем смысле, определяется как самая,
шуддха, кевали, муни и джняни. Такой мудрец, утвердившийся в природе Атмана,
достигает нирваны.
4.8 (152) Что же касается того, кто не утвердился в высшем смысле, но
практикует аскезу, соблюдает обеты и т.д., то все его аскезы и обеты
Всеведущие называют детской аскезой и детскими обетами.
4.9 (153) Тот, кто соблюдает обеты, практикует самообуздание, нравственность и
аскезу, но высшего смысла не ведает , нирваны не достигнет.
4.10 (154) Человек, не ведающий высшего смысла и не знающий, каковы причины
достижения освобождения, вследствие своего неведения отличается желанием
накопления добродетельной кармы, так же служащей причиной перерождения в
сансаре.
4.11 (155) Вера в дживу и прочие из девяти таттв называется самьяг-даршаной.
Знание, свободное от сомнений в оных, заблуждений и ошибок, называется
самьяг-джняной. Отречение от влечения и отвращения называется самьяк-чаритрой.
Таков путь к освобождению.
4.12 (156) Оставив суть окончательной точки зрения, он действует, опираясь
исключительно на практическую. Но лишь тот аскет, который нашёл опору в высшем
смысле – чистой природе Атмана, уничтожает все виды кармы.
4.13-15 (157-159) Как исчезает белизна одежды, вывалянной в грязи, так и
[естественное] обладание совершенной религиозной истиной становится как бы
скрытым в результате погружения в грязь заблуждения – помните об этом .
4.16 (160) Душа по самой своей природе всеведуща и всевидяща. Однако
вследствие влияния собственной кармы она покрывается [слоем неведения] и, как
результат, блуждает в сансаре. Такая душа ни в коей мере не знает ни одной
таттвы.
4.17 (161) Препятствием проявлению правильной веры (самьяктва) служит
заблуждение (митхьятва) – так говорят Победители чувств. Когда последнее
активизируется, джива становится митхья-дришти – помните об этом.
4.18 (162) Препятствием проявлению правильного знания служит неведение – так
говорят Победители чувств. Когда последнее активизируется, джива становится
митхья-джняни – помните об этом.
4.19 (163) Препятствием проявлению правильного поведения служат страсти – так
говорят Победители чувств. Когда последние активизируются, джива теряет всякую
добродетель – помните об этом.
-
Букв. «внешний по отношению к
высшему смыслу».
-
В тексте употребляется термин
«падартха», служащий в данном случае синонимом «таттвы».
-
Самьяктва.
-
Резюме трёх гатх, имеющих
почти одинаковое содержание.
|