БАЛАБХАДРА РАМА
Ученик: Скажите, Рама и Хануман: это боги или нет?
Учитель: А кто тебе сказал, что они – не боги? Они достигли окончательного
освобождения на горе Мангитунги и ныне наслаждаются совершенным блаженством
сиддх. В Нирванаканде ясно сказано, что Рама, Хану, Сугрива, Сунила, Гава,
Гавакша, Нила, Маханила и 99 крор (1 крора = 10 000 000) монахов достигли
окончательного освобождения на горе Мангитунги, которая с тех пор стала нашим
святым местом.
Ученик: А что, Сугрива с прочими обезьянами, и Нала, Нила и прочие медведи
тоже достигли освобождения? Они тоже стали богами?
Учитель: Не вполне так: Хануман и Сугрива не были обезьянами,
а Нала и Нила не были медведями. Они были очень красивыми и благородными
личностями и достигли окончательного освобождения в той самой жизни.
Ученик: Но почему же их зовут
обезьянами и медведями?
Учитель: Дело в том, что клан, к которому они принадлежали, назывался Бандара
(«Обезьяны»). Точно так же и Равана не был великаном: просто его клан
назывался Ракшаса («Великаны»). Он был царём трёх областей Земли.
Ученик: Говорят, что у него было десять ртов. Как это понимать?
Учитель: А ты когда-нибудь видел человека с десятью ртами? Да, его звали
Дашамукхой («Десятиротый»), но причина того была более прозаичной: в детстве
он носил ожерелье из девяти жемчужин и, когда на них падало отражение его рта,
он действительно казался десятиротым. Поэтому люди и начали называть его
Дашамукхой.
Ученик: А где родился Рама?
Учитель: Мальчик Рама родился от Каушальи, жены Дашаратхи, царя Айодхьи.
Познав природу своей души он, в конечном счёте, стал бхагаваном (богом) Рамой.
Всего у царя Дашаратхи было четыре жены. От Каушальи родился Рама, от Сумитры
– Лакшмана, от Кайкейи – Бхарата, и от Супрабхи – Шатругхна.
Ученик: Понятно. У Рамы было три брата. И…?
Учитель: Рама женился на Сите, дочери царя Джанаки. Некоторое время спустя
царь Дашаратха подумал, что теперь его сын вполне способен нести ношу власти,
так что он может передать ему трон, а сам удалится в лес для медитации. Он
даже назначил дату передачи власти Раме, но…
Ученик: И что было дальше?
Учитель: Царица Кайкейи давно лелеяла надежду на то, что царём станет её сын
– Бхарата. Поэтому она потребовала от мужа тех двух даров, которые он обещал
дать ей в день их свадьбы (но в тот момент она не выдала своих замыслов).
Первым её желанием оказалось изгнание Рамы из царства на четырнадцать лет, а
вторым – возведение на трон её собственного сына – Бхараты. Дашаратху такие
требования опечалили, однако, связанный обещанием, он был вынужден
согласиться, и Раме пришлось покинуть царство. Сита и Лакшмана ушли вместе с
ним.
Ученик: А стал ли Бхарата царём?
Учитель: Фактически, у него не было никакого желания этого.
Ученик: У Рамы, видимо, была масса трудностей в лесу?
Учитель: Нет: обычные тяготы лесной жизни Раму и Лакшману не беспокоили;
единственной крупной неприятностью оказалось похищение Ситы.
Ученик: А кто её похитил?
Учитель: Равана, царь Ланки. Хануман, Сугрива и прочие были его вассалами,
однако, после такого постыдного деяния, отказались подчиняться ему. Вибхишана,
брат Раваны, пытался убедить его вернуть Ситу, но увы: карма Раваны неумолимо
вела его к печальному концу, так что к словам брата он не прислушался. В
конечном счёте, Вибхишана также оставил двор.
Ученик: А что было дальше?
Учитель: Рама и Лакшмана пришли на Ланку. Вибхишана, Сугрива, Нала, Нила,
Хануман и другие цари различных областей встали на сторону Рамы, и нечестивый
Равана встретил ту судьбу, которую заслужил: его убили в битве. Рама вернул
себе Ситу. А к тому моменту подошёл к концу четырнадцатилетний период его
изгнания, и Рама с Лакшманой вернулись в Айодхью, где начали царствовать.
Ученик: Хороший конец! Наверно, Сита и Рама жили в роскоши и удовольствиях?
Учитель: Есть ли в мирских наслаждениях хоть толика счастья? Мудрые всегда
рассматривали их как источник всех бед. Покуда в душе существуют заблуждение,
привязанность и отвращение, страдание будет преследовать её всегда и всюду.
Они прожили счастливо всего несколько дней, после чего Рама выгнал беременную
Ситу из-за того, что её публично оклеветали. Её брат Ваджраджангха, царь
Пундрикапуры, принял её и дал ей убежище. Не сделай он этого…
Ученик: А потом?
Учитель: В Пундрикапуре у Ситы родилась пара близнецов: Лава и Куша. Оба
брата были такими же сильными и спокойными, как Рама и Лакшмана. Они пошли на
отца войной.
Ученик: И кто победил?
Учитель: Никто. Прежде, чем они смогли решить, кто же победил, обе стороны
поняли, что это была война между отцом и его сыновьями. Так что поле битвы
превратилось в поле семейного примирения.
Ученик: И на этом несчастья Ситы закончились?
Учитель: Несчастья никогда не закончатся, пока в душе остаются влечение и
отвращение. Отречение – вот единственный путь к прекращению страдания.
Ученик: Так что же было дальше?
Учитель: Рама отказался принять Ситу, если та, в доказательство своей
чистоты, не пройдёт через огонь.
Ученик: А дальше?
Учитель: Великая Сита прошла через огонь и, тем самым, доказала свою чистоту.
Пламя костра превратилось в холодную воду. Это небесные боги совершили такое
чудо, чтобы доказать чистоту её жизни.
Ученик: Наверно, после этого Рама согласился принять Ситу?
Учитель: Да, теперь Рама был готов принять её в качестве царицы, но ею саму
больше не привлекала перспектива сжечь себя заживо в огне мирской жизни,
поскольку она понимала, что в чувственных наслаждениях нет ни капли подлинного
счастья. Единственный путь к высшему счастью – отречение. Поэтому она
предпочла заняться постижением природы души.
Ученик: А Рама?
Учитель: Спустя некоторое время Рама тоже осознал мимолётность мирской жизни
и стал аскетом. Впоследствии, освободившись от всякого влечения и отвращения
(рага-двеша), он стал Всеведущим, то есть конечной цели духовного пути.
Ученик: Да, история Рамы интересна и поучительна. Я узнал много чего нового.
А вы не можете объяснить её подробнее?
Учитель: Нет: рассказать и объяснить все подробности этих событий невозможно
по причине отсутствия времени. Но если ты хочешь узнать всё это, то прочитай
Падма-пурану Рависеначарьи.
Ученик: Это на санскрите?
Учитель: Да, оригинал на санскрите, но пандита Даулатрамджи Касливал перевёл
её на хинди.
Ученик: А где её найти?
Учитель: В храме. Падма-пурана есть в каждом джайнском храме, где её
ежедневно читают.