Jainworld
Jain World
Sub-Categories of Витарага-виджняна-патхмала, часть 3.
Сиддха-пуджа
Поклонение: метод и плод.
Упайога.
Естественное и приобретённое ложное воззрение.
Кто я?
12 обетов мудрого домохозяина.
Путь к освобождению.
Окончательная и конвенциональная точки зрения.
Дашалакшана-махапарва.
Балабхадра Рама.
Самаясара-стути.
 

ДАШАЛАКШАНА-МАХАПАРВА.

Джинеш: Винод, в храм пойдёшь?

Винод: Нет, у меня сегодня была мысль пойти в кино.

Джинеш: Зачем?

Винод: А потому, что мне что-то неспокойно, надо бы на что-нибудь отвлечься.

Джинеш: Вот те на! Идёшь в кино, чтобы найти там покой! Оно, между прочим, не делает ничего, кроме взращивания влечения и отвращения, а сегодня – начало праздника Десяти Добродетелей (Дашалакшана-махапарва). Это же время практики дхармы! В этот период все медитируют, поклоняются в храмах, слушают проповеди, соблюдают обеты и пост и т.д., а некоторые и вообще целый день заняты изучением писаний или дискуссиями на тему природы таттв.

Вообще, цель любого религиозного праздника заключается в росте бесстрастия, однако этот особо предназначен для размышления о качествах Атмана. Так что это – период самообуздания и бесстрастия.

Слово «парва», кстати, означает «благое время», т.е. оно даёт повод для очищения. Подлинный религиозный праздник – это поддержание состояния бесстрастия, основанное на вере в природу Атмана, поскольку лишь Атман может принести благо и служить инструментом очищения.

Своё название этот день приобрёл благодаря его связи с практикой высшего терпения и прочих десяти добродетелей.

Винод: А что это за десять добродетелей?

Джинеш: Модель религиозного образа жизни, основанного на вере в природу Атмана, подразделяется на 10 аспектов. Согласно Таттвартха-сутре, они таковы:

1. уттама-кшама: высочайшее терпение и всепрощение;

2. уттама-мардава: высочайшее смирение;

3. уттама-арджава: высочайшая честность и прямодушие;

4. уттама-сатья: высочайшая приверженность истине;

5. уттама-шауча: высочайшее довольство или чистота мысли и свобода от жадности;

6. уттама-самьяма: высочайший самоконтроль или самообуздание;

7. уттама-тапа: высочайшая аскеза;

8. уттама-тьяга: высочайшее  отречение;

9. уттама-акинчанья: высочайшая непривязанность;

10. уттама-брахмачарья: высочайшее целомудрие.

Винод: А ты можешь объяснить эти десять добродетелей чуть более подробно?

Джинеш: Почему нет? Слушай дальше. Особое поведение монахов обладающих знанием Атмана, выражающееся в форме бесстрастного состояния сознания (упайога), т.е. когда отсутствуют три наиболее интенсивных разновидности страсти, определяется как высшее терпение и прочие из десяти благих качеств с окончательной точки зрения, тогда как терпение и прочие качества, естественным образом проявляющиеся у находящихся на данном этапе прогресса монахов, которые выражаются в форме чистого состояния сознания, определяются высшее терпение и прочие с практической точки зрения. Последнее ведёт к накоплению благой кармы. Слово «уттама» здесь следует понимать, как «то, что наделено истинной правильной верой»[i].

С окончательной точки зрения высшим терпением считается бесстрастие, выражающееся в форме отречения от гнева и прочих страстей трёх степеней интенсивности, с опорой на Атмана, природа коего и есть высшее терпение. Что же касается терпения с практической точки зрения, то в данном случае так называется невозникновение чувства гнева при неблагоприятных внешних обстоятельствах: осуждении, физических мучениях и т.д.

То же самое и с высшим смирением: с окончательной точки зрения таковым считается бесстрастие, выражающееся в форме отречения от гордости и прочих страстей трёх степеней интенсивности, с опорой на Атмана, природа коего и есть высшее смирение. Что же касается терпения с практической точки зрения, то в данном случае так называется невозникновение чувства гордости происхождением и прочими восемью мирскими достоинствами.

Винод: А честность и прямодушие?

Джинеш: С окончательной точки зрения таковой считается прямота, выражающаяся в форме отречения от гордости и прочих страстей трёх степеней интенсивности, с опорой на Атмана, природа коего и есть высшая правдивость; что же касается высшего прямодушия с практической точки зрения, то так называется сохранение естественной прямоты и невозникновение лживости.

То же самое и с высшим довольством: с окончательной точки зрения таковым считается бесстрастие, выражающееся в форме отречения от жадности и прочих страстей трёх степеней интенсивности, с опорой на Атмана, природа коего и есть высшая удовлетворённость; что же касается высшего довольства с практической точки зрения, то так называется поддержание чувства довольства малым и невозникновение жадности.

Винод: А просто говорить правду – это не качество высшей приверженности истине?

Джинеш: Дело в том, что речь представляет собой модификацию материи, а какая в ней добродетель? С окончательной точки зрения таковой считается приверженность истине, выражающаяся в форме сохранения бесстрастия, т.е. отсутствия трёх наиболее интенсивных форм страстей, с опорой на Атмана, природа коего – знание трёх времён; с практической же точки зрения так называется поддержание чистоты сознания (шубха-бхава), выражающаяся в том, что человек всегда говорит правду.

То же самое и самоконтролем: с окончательной точки зрения таковым считается сохранение бесстрастия, т.е. отсутствия трёх наиболее интенсивных форм страсти, с опорой на Атмана, природа коего и есть высочайший самоконтроль; с практической же точки зрения так называется воздержание от насилия и контроль над чувствами, варьирующий в зависимости от степени духовного прогресса.

Винод: Ты неплохо объясняешь предмет, если есть время, можешь подробнее?

Джинеш: Сейчас нет, поскольку у нас приближается время проповеди. Сейчас каждый вечер читают проповеди о десяти благих качествах, так что если хочешь узнать о них подробнее – приходи и послушай. Остальные я опишу тебе очень коротко.

Поддержание бесстрастия, т.е. отсутствие трёх наиболее интенсивных форм страсти, с опорой на Атмана, природа коего – знание трёх времён, называется высочайшей аскезой с окончательной точки зрения, тогда как воздержание от пищи и т.п. проявления чистого состояния сознания определяются как аскеза с практической точки зрения.

Поддержание бесстрастия, т.е. отсутствие трёх наиболее интенсивных форм страсти, с опорой на Атмана, природа коего – знание трёх времён, называется высочайшим отречением с окончательной точки зрения, тогда как жизнь на подаяние и т.п. проявления чистого состояния сознания определяются как отречение с практической точки зрения.

Поддержание бесстрастия, т.е. отсутствие трёх наиболее интенсивных форм страсти, с опорой на Атмана, природа коего – знание трёх времён, называется высочайшей непривязанностью с окончательной точки зрения, тогда как воздержание от стяжательства, являющееся проявлением чистого состояния сознания, определяется как непривязанность с практической точки зрения.

Поддержание бесстрастия, т.е. нахождение опоры и источника наслаждения в Атмане, природа которого – вечное блаженство, называется высочайшим целомудрием с окончательной точки зрения, тогда как воздержание от женщин, являющееся проявлением чистого сознания, определяется как целомудрие с практической точки зрения.

Винод: А в чём разница между окончательным и практическим аспектами этих качеств?

Джинеш: В том что эти качества в их окончательном аспекте, т.е. бесстрастии, служат причиной остановки притока и сбрасывания кармы, т.е. освобождения, а в конвенциональном – причинами связывания благой кармой.

Винод: Насколько я понял, все вышеперечисленные благие качества относятся к монахам, а что же тогда остаётся нам?

Джинеш: Дхарма для всех одна, другой вопрос, что монах, ценой своих нечеловеческих усилий может достичь особого бесстрастия, устранив связывающие навечно и прочие интенсивные формы страсти, тогда как мирянин в состоянии обрести лишь ограниченное бесстрастие, поскольку на его уровне прогресса возможно устранений лишь одной-двух степеней их интенсивности.


1 Хинди: нишчай-самьягдаршан-пурвак.