www.jainworld.com

Homenaje a los dioses,
Scriptures y monks

corregido cerca
El Dr. H.C. Bharill

Lección 1

SHRI YUGALKISHOREJI ' YUGAL '

M.A., Sahitya-Ratna, Kota

INVOCACIÓN

Los rayos del sol del omniscience iluminan que interno-uno mismo,

Esa voz de Jinendra expone maravillosamente los fundamentales de nuestro ser,

Los monks que proceden en la trayectoria de la fe, del conocimiento y de la conducta derechos,

Arqueé al thee, al dios del oh, a los scriptures y a los monks de la orden de Digamber Jain,

cientos veces.

Imploro, del trío para colocar en mi mente, mientras que estoy ofreciendo este homenaje.

AGUA

Los placeres de sentidos son veneno dulce, sin embargo uno se atrae

hacia este marco humano hermoso.

No he podido comprender que todo el ésta es la manifestación de la materia solamente.

Olvidándose de mis propias glorias, he adherido a los accesorios del no-uno mismo.

Ahora he venido a usted lavarme de la fe incorrecta con el agua pura de la fe derecha.

Le ofrezco esta agua para destruir la fe incorrecta pues no ha podido

para apagar mi sed eterna.

SÁNDALO

Todas las entidades sentient y non-sentient se comportan y actúan

en sus propios límites de la existencia.

Llamarlos favorables o desfavorables son una actitud falsa de la mente.

He alargado solamente el círculo la vida del y muerte llegando a ser infeliz

con asociaciones desfavorables.

He venido a usted con un corazón afligido conseguir la paz de la mente, como del sándalo.

Le ofrezco este sándalo para destruir la cólera en mí como ésta tiene

no podido mantenerme tranquilo e imperturbado.

ARROZ

Soy puro y sin ningún defecto, no teniendo ninguna conexión con el no-uno mismo.

Incluso entonces tomo siempre orgullo en asociaciones favorables de este mundo.

Éste es un homenaje del sentient a los elementos non-sentient,

destruir nuestra modestia.

He venido a usted, trío supremo del oh para la realización de mi dicha suprema.

Le ofrezco este arroz intacto para alcanzar el tesoro undestroyable de la alegría.

FLOR

Esta flor es muy suave; no tiene ningún crookedness o falsedad.

Acepto que no hay forwardness recto en mi propio uno mismo.

Mi pensamiento, expresión y acción - todos son diferentes de uno a.

I, por lo tanto, le implora para concederme la estabilidad que se lava de impurezas internas.

Le ofrezco esta flor para alcanzar straightforwardness supremo en mi naturaleza.

DULCES

Mi hambre ha seguido siendo insatiate incluso después de consumir incontable

artículos inanimados.

El hoyo del greediness se ha llenado repetidamente, pero ha seguido siendo vacío.

Me he estado moviendo en el mar de deseos y me he estado hundiendo en esto a partir de las épocas inmemoriales.

Renunciando todos los placeres sentidos y mente, del he venido al thee

para beber profundamente del néctar intrínseco del alma.

Le ofrezco estos dulces para ganar la victoria sobre mi pasión de la avaricia.

LÁMPARA

Era bajo impresión que mi vida será iluminada

con esta lámpara inanimada,

Cuál cambia en oscuridad profunda apenas en una tempestad pesada del viento.

Tengo, por lo tanto, venir poner esta luz mortal en sus pies,

Y para encender mi propia interno-la'mpara con su luz suprema del omniscience.

Le ofrezco esta lámpara para destruir la oscuridad de mi interno-uno mismo.

INCIENSO

He entretenido la creencia falsa que los karmas inanimados son

causa de mis wanderings en las cuatro fases de la vida.

Como tales que complazco en el accesorio y aversión, cuando estos karmas

comportarse en sí mismos.

Así, he estado pasando a través del material así como los karmas psíquicos por siglos.

He venido al thee, trío del oh, quemarme el incienso externo para

realización del incienso espiritual dulce de mi propio-uno mismo.

Le ofrezco este incienso para destruir las inclinaciones antagónicas

de mi existencia.

FRUTA

Cualesquiera entidades materiales llamo mis el propios, dejarme todo de un repentino.

I, así, se convierte en perturbados y plomos de este mentales disorderliness

a otras de la misma clase.

Soy perfectamente pacífico, sentient y unruffled, la liberación de la señora

es mi compañero.

Deseo ver mis delusions rayados a los pedazos, y

ése es el propósito de mi rezo al thee.

Le ofrezco esta fruta para obtener la fruta de la dicha suprema.

MASA DE TODAS LAS OCHO SUSTANCIAS

Me lavo de todas las imperfecciones de la creencia incorrecta después de beber profundamente

de mi propio néctar sentient.

Así destruyo todas las sensaciones apasionadas y gozo de eso

bebida sentient de mi propio-uno mismo.

La dicha incomparable entonces se lleva y sol de las subidas del omniscience con

toda su gloria.

La opinión y la vitalidad de Sentient entonces aparecen en su plenitud,

cuál es el estado del Arhantas.

Ofreciéndole esta combinación, recojo todas las grandes cualidades de mi alma.

Soy confidente que ahora alcanzaré las glorias del

el ser omnisciente supremo.

Le ofrezco esta masa de ocho sustancias para

alcanzar la felicidad eterna del alma.

REZO

He vagado a través de esta madera de la vida y apropiada

cada partícula de eso,

Pero no conseguí incluso un rayo de la alegría como el querido después de espejismo en el desierto.

 

REFLEXIONES DESEOSAS

Transitoriness: Todos los sueños del el mundo y las esperanzas de la mente son falsos. El cuerpo, la vida y la juventud son toda transitorios, ellos marchitan en un momento.

Forlornness: En no conseguí ninguna alegría oro o los placeres sensual por un momento. El mundo es un océano extenso de turmoils, donde están ilusorios los placeres.

Existencia Worldly: ¡Oh, Señor! en medio los turmoils del océano de la existencia worldly, y sus placeres falsos e inciertos, no tenía una iota de la felicidad en de oro, de mujeres y de palacios, uniformes por un momento.

Oneness: Vine aquí todo solamente y así que llegan todas las almas en el mundo. Pensé que el cuerpo y la abundancia nos dan la compañía, pero salen de nosotros, al igual que otras posesiones.

Separateness: Estas posesiones nunca eran parte y paquete de me. He estado parado siempre a distancia de éstos. Me separan de todos los otros, bebiendo profundamente la igualdad del alma.

Impureza: He estado perdiendo mi vida preciosa en adornar el marco humano, que la forma impura tiene absolutamente, ninguna conexión con mi alma.

Afluencia: He complacido siempre en el comercio de hechos, del día y de la noche propicios y desfavorables. La puerta de afluencias se ha mantenido abierta para todos los hechos mentales y físicos.

Parada de la afluencia: Mi íntimo se ha estado quemando con todas las clases méritos y los deméritos. Dejar los rayos de la creencia derecha aclararme y traer vitalidad espiritual con sin salida de afluencias.

Vertimiento del bondage: Dejar el fuego puro del penance quemarse los grillos de los karmas. Dejar los resortes de la paz eterna levantarse en todas las unidades espaciales de mi alma.

Universo: Dejando esta existencia mundana dejarme reclinarse sobre la línea de límite de este universo; Dejar mi existencia solamente ser mi domicilio y dejarme gozar de la eliminación de todas mis desgracias.

Conocimiento y Perceptional Sentience: Dejar las tres gemas de la fe, sentience y la conducta aparece en su gloria completa que sale de la oscuridad del pensamiento unilateral. Dejarme solamente tener sentience del sentido y del perceptional que destruye todo el orgullo, falsedad y delusion.

Religión: Dejar la religión ser mi protector eterno y darme la compañía para siempre. Nadie perteneció a mí en este mundo, yo también no desea a ninguna compañía en esta vida.

He acercado a pies thy para conseguir la paz suprema de la mente.

Dejar la subida marchitada del sentience del conocimiento otra vez con la ayuda de mi propia fuerza del alma.

He estado pensando que el fuego de mis deseos será extinguido con la búsqueda de placeres.

El resultado, sin embargo, ha sido que han aventado solamente ese fuego.

He acariciado siempre los deseos para los placeres de los sentidos con la adoración thy.

Nunca he entendido la naturaleza verdadera de la felicidad suprema.

¡Usted es perfectamente passionless, señor del oh! lejos este mundo pero vida en de ella.

El placer y el pelf de este mundo, por lo tanto, han caído encendido ellos los pies.

Thy que es la voz divina multifaced en donde se levantan los resortes de la relatividad,

En esta nave feliz del multifacedness, las lacas de seres cruzan este océano y alcanzan la orilla de la dicha completa.

Una torre del faro para la dicha eterna, los monks ha renunciado todos, incluyendo las ropas.

Esta forma de los monks desnudos es un iluminador del transitoriness de la vida.

De cuando dormimos descuidando nuestra alma y buscando placeres sentidos y pelf;

O cuando con el pretexto de oscuridad sembramos las semillas de espinas venenosas, en la trayectoria dichosa de la eternidad,

En esa soledad de los midnights, cuando los animales crueles vagan alrededor en maderas,

Le contratan al pensamiento metaphysical sobre verdades la vida e inmotalidad.

Usted realiza penances en los montajes, orillas y debajo de los árboles en lluvia.

Usted bebe profundamente el líquido del equilibrio de sobre horas alegrías y los dolores.

Su voz buena que apaga nuestro fuego interno cae en nosotros tan dulces como los fuegos artificiales.

Los grillos del bondage entonces son quebrados y las flores de la floración del alma.

No hay benefactor como usted, usted ha dado los tesoros del mundo al needy.

Usted distribuye las gemas de la igualdad y de día y de la noche de la paz a todos.

¡Le ofrezco, trío del oh! esta masa mezclada para conseguir la dicha eterna del alma.

Arqueé al thee, señor supremo del oh, yo arqueé a los scriptures santos del oh del thee.

Y arqueé al thee oh, monks santos que procedían en la trayectoria de

gloria eterna con paz y abjurement.