Saman Suttam
17. Ratnatrayasutra. Preceptos. Las tres joyas.
(a) Vyavahara-Ratnatraya. Las tres joyas, desde el punto de vista del
vyavahara-naya (punto de vista práctico). Dhammadisaddahanam,
nanamangapuvvagadam del sammattam. Cariyha del tavamsi de Cittha, tti del
mokkhamaggo del vavaharo.
(208) Tener fe en la existencia del dharma etc. es fe correcta.
Los textos llamados Anga y Purva, tratan sobre el conocimiento correcto.
La perseverancia en el funcionamiento de las penitencias es conducta recta.
Estas tres constituyen el camino a la emancipación, según el punto de vista
vyavahara-naya.
(208) Bhave del
janai de Nanena, saddahe del ya del damsanena. Niginhai de Carittena,
parisujjhai del tavena.
(209) Uno entiende por su conocimiento (correcto) la naturaleza de las cosas,
desarrolla creencias en ellas por su fe (correcta), se controla por su conducta
(correcta) y purifica su alma por las penitencias (es decir, austeridades).
(209)
Carittahinam de Nanam, damsanvihinam del ca del limgaggahanam. Tavam de
Samjamahinam ca, tassa del niratthayam del carai del jo.
(210) El conocimiento sin conducta correcta, la aceptación del asceticismo sin
la fe correcta, y la observancia de austeridades sin autodominio son vanas.
(210) Nanam de
Nadamsanissa, caranaguna del humti del na del vina del nanena. Mokkho del natthi
de Agunissa, nivvanam del amokkhassa del natthi.
(211) Sin la fe correcta, no puede haber conocimiento correcto; sin conocimiento
correcto, no puede haber conducta correcta; sin conducta correcta, no puede
haber lanzamiento de karmas y sin el lanzamiento de karmas no puede haber
nirvana (salvación).
(211) Kiyahinam
del nanam de Hayam, kiya del annanao del haya. Daddho del pamgulo de Pasamto,
andhao del ya del dhavamano.
(212) El conocimiento correcto no carece de conducta correcta, y esta no carece
de conocimiento correcto.
(212) Vayanti del
phalam de Samjoasiddhii, paydi del raho del egacakkena del jhu del na. Samicca
de la paleta del ya del pamgu del ya de Andho, pavittha del nagaram del
sampautta del te.
(213) Se logran los resultados deseados, cuando hay una armonía entre el
conocimiento y la conducta correctos.
Esto es como un hombre rengo y un hombre ciego, que están en un bosque, y
llegan a la ciudad con la ayuda de otra persona.
(213) (b)
Niscaya-Ratnatraya. Las tres joyas del punto de vista del niscaya-naya (el
punto de vista verdadero.)
Sammaddamsanananam, vavadesam del navari del tti del lahadi del eso.
Savvanayapakkharahido, del bhanido del jo samayasaro tan.
(214) La fe correcta caracteriza al uno mismo, y el conocimiento correcto
implica verdades (por vyavaharanaya).
La realidad que supera todos los puntos de vista es el uno mismo (Samayasara)
(214)
Damsanananacarittani, niccam del sahuna del sevidavvani. Tinni VI, nicchayado
del jana del puna de Tani del ceva del appanam.
(215) La fe práctica, el conocimiento, y la conducta deben ser siempre
practicados por los santos.
Pero deben saber que desde punto de vista verdadero, estos tres son el uno
mismo.
(215) Bhanido de
Nicchayanayena, appa del jo del hu del samahido del tehim del tihi. Annam del
kimci VI del kunadi del Na, del na del muyadi tti del mokkhamaggo tan.
(216) Desde el punto de vista verdadero, el alma que cumple con la fe, el
conocimiento y la conducta correctos, está en el camino de lograr la liberación.
(216) Rao del
appammi de Appa, jivo del phudu del havei del sammaitthi. Sannanam del tam de
Janai, tti del carittamaggo del caradiha.
(217) La fe correcta significa un alma absorbida en sí misma; el conocimiento
correcto es conocimiento de lo verdadero (naturaleza de las cosas).; la conducta
correcta consiste en la búsqueda fiel de ese camino.
(217) Nane del
maham del hu de Aya, aya yo ya del caritte del damsane. Paccakkhane de Aya, aya
yo joge del samjame.
(218) Ciertamente, mi alma es mi conocimiento
correcto, mi fe correcto, mi conducta correcta, mi renuncia de actos malvados,
mi dominio de sí mismo, y mi meditación.
(218) Preceptos De la Fe Derecha (a) Vyavahara-Samyaktava:
Niscya-Samyaktva Sammattarayanasaram, bhaniyam del mokkhamaharukkhamulamidi.
Nicchaya-vavaharasaruvadobheyam del janijjai de Tam.