Saman Suttam
19. Samyagjnanasutra. Preceptos. Conocimiento Recto.
(245) Después de escuchar o leer las escrituras , una persona distingue lo bueno
de lo malo, y esto lo conduce al bienestar espiritual.
(245) Puno del
nattie de Nana, thicca del damsanatavaniyamasamjame. Visujjhamano de Viharai,
nikkampo del javajjivam pi.
(246) Una vez más bajo influencia de su conocimiento (de las escrituras), él se
hace firme en su fe, la meditación, la observancia de votos y el dominio de sí
mismo, y vive una vida de pureza a través del curso de su vida.
(246) Suyamogahai
del jaha de Jaha, aisayarasapasarasamjuyamapuvvam. Muni del palhai del taha de
Taha, navanavasamvegasamddhao.
(247) A medida que un monje continúa dominando las escrituras con dedicación
extraordinaria e interés ilimitado, él experimenta la dicha suprema.
(247) Sasutta
del jaha de Sui, padia VI del kayavarammi del nassai del na. Sasutto del taha de
Jivo VI, samsare del gao VI del nassai del na.
(248) Una persona dotada con conocimientos de los textos sagrados no pierde a su
uno mismo, incluso si está implicada en el ciclo transmigratorio, así como una
aguja con una rosca y un hilo no se pierden, aún cuando estuvieran en un montón
de desperdicios.
(248)
Sammattarayanabhattha, satthaim del bahuvihaim del jananta. Arahanavirahiya,
tattheva del tattheva del bhamamti.
(249) Los que han renunciado a la joya de la fe correcta, continuarán vagando
en diversos estados de la existencia mundana, aunque pudieran conocer varios
textos sagrados.
(249) hu del
paramanumittayam pi, jassa del vijjade del tu del rayadinam. Janadi del Na VI
tan, savvagamadharo VI del tu del appanayam. Appanamayanamto, del anappayam del
cavi ayanamto tan. Sammaditthi del hodi de Kaha, ayanamto jivajive.
(250 y 251) Una persona que tiene un poco de apego, aunque él pueda saber todas
los escrituras, no entenderá la naturaleza del alma, como tampoco entenderá a
las cosas que no son almas. ¢¯Cómo puede una persona no conociendo el alma y el
no-alma, tener fe correcta?
(250 y 251)
Vibujjhejja del taccam de Jena, nirujjhadi del cittam de Jena. Visujjhejja del
atta de Jena, jinasasane del nanam del tam.
(252) Según las enseñanzas de Jina, el conocimiento es el que ayuda a entender
la verdad, controla la mente y purifica el alma.
(252) Virajjejja
del raga de Jena, rajjadi del seesu de Jena. Pabhavejja del mitti de Jena,
jinasasane del nanam del tam.
(253) Según las enseñanzas de Jina, es con el conocimiento, que los lazos de
los apegos se separan, y las sensaciones de amistad se consolidan.
(253) Appanam del
passadi de Jo, anannamavisesam del abaddhaputtham. Apadesasuttamajjham, savvam
del jinasasanam del passadi.
(254) Él conoce solamente la doctrina entera de Jina, que conoce al alma,
desatada de materia kármica, diferente de todo, descripta en las escrituras.
(254) Janadi del
appanam de Jo, bhinnam del taccado del asui-sariradu. Janaga-ruva-saruvam, tan
savvam del janade del sattham.
(255) Él que sabe que el uno mismo es enteramente diferente de su cuerpo impuro,
tiene un conocimiento verdadero sobre este tema, según las escrituras.
(255) Viyanamto
del tu de Suddham, jivo del lahai del cevappayam del suddham. Janamto du
asuddham, lahai del asuddhamevappayam.
(256) Él que sabe que su alma es pura, logra que su uno mismo sea puro.
Pero quién comtempla al alma como si sería impura por naturaleza, llegará a
ser él por sí mismo impuro.
(256) Janai del
ajjhattham de Je, janai del bahiya del SE. Janai del bahiya de Je, janai del
ajjhattham del SE.
(257) Él que sabe lo interno, sabe lo externo, y él que sabe lo externo, sabe lo
interno.
(257) Janai del
egam de Je, janai del savvam del SE. Janai del savvam de Je, janai del egam del
SE.
(258) Él que sabe todas las cosas, conoce a su uno mismo.
(258) Niccam del
rado de Edamhi, niccamedamhi del hohi del samtuttho. Titto del hohi de Edena,
sokkham del uttamam del tuha del hohidi.
(259) Usted absorbió siempre en el conocimiento puro; se satisfizo siempre en él,
esté contento con él; conseguirá la felicidad suprema.
(259) Arahamtam
del janadi de Jo, davvattagunattapajjayattehim. Tan appanam del janadi, layam
del tassa del jadi del khalu del moho.
(260) Él que conoce el Arhat de los puntos de vista de la naturaleza de las
cosas, de cualidades y de modificaciones, conoce también al alma pura; sus ideas
erróneas acabarán seguramente.
(260) Ekko del
nihim de Laddhunam, sujanattem del anuhavei del phalam del tassa. Nananihim del
nani de Taha, bhumjei, paratattim del caittu.
(261) El hombre sabio, consiguiendo el tesoro
del conocimiento, goza de él no haciendo caso a todo placer derivado de otra
cosa
(a)
Vyavahara-caritra Punto de vista práctico Vavaharanayacaritte, tavacaranam del
hodi del vavaharanayassa. Nicchayanayacaritte, nicchayado del hodi del
tavacaranam.