Jainworld
Jain World
Sub-Categories of Saman Suttam
Mangalasutra
Jinasasanasutra
Sanghasutra
Nirupanasutra
Samsaracakrasutra
Karmasutra
Mithyatvasutra
Raga-pariharasutra
Dharmasutra
Samyamasutra
Aparigrahasutra
Ahimsasutra
Siksasutra
Atmasutra
Moksamargasutra
Ratnatrayasutra
Samyag-Darsana-Sutra
Samyagjnanasutra
Samyakcaritrasutra
Sadhanasutra
Dvividha Dharmasutra
Sravakadharmasutra
Sramanadharmasutra
Vratasutra
Samiti-Guptisutra
Avasyakasutra

Saman Suttam

19. Samyagjnanasutra.  Preceptos. Conocimiento Recto.

 

(245) Después de escuchar o leer las escrituras , una persona distingue lo bueno de lo malo, y esto lo conduce al bienestar espiritual.

(245) Puno del nattie de Nana, thicca del damsanatavaniyamasamjame. Visujjhamano de Viharai, nikkampo del javajjivam pi.  

 

(246) Una vez más bajo influencia de su conocimiento (de las escrituras), él se hace firme en su fe, la meditación, la observancia de votos y el dominio de sí mismo, y vive una vida de  pureza a través del curso de su vida.  

(246) Suyamogahai del jaha de Jaha, aisayarasapasarasamjuyamapuvvam. Muni del palhai del taha de Taha, navanavasamvegasamddhao.

 

(247) A medida que un monje continúa dominando las escrituras con  dedicación extraordinaria e  interés ilimitado, él experimenta la dicha suprema. 

 (247) Sasutta del jaha de Sui, padia VI del kayavarammi del nassai del na. Sasutto del taha de Jivo VI, samsare del gao VI del nassai del na.

 

(248) Una persona dotada con conocimientos de los textos sagrados no pierde a su uno mismo, incluso si está implicada en el ciclo transmigratorio, así como una aguja con una rosca y un hilo no se pierden, aún cuando estuvieran en un montón de desperdicios.  

(248) Sammattarayanabhattha, satthaim del bahuvihaim del jananta. Arahanavirahiya, tattheva del tattheva del bhamamti.  

 

(249) Los que han renunciado a la joya de la fe correcta,  continuarán vagando en diversos estados de la existencia mundana,  aunque pudieran conocer varios textos sagrados.

(249) hu del paramanumittayam pi, jassa del vijjade del tu del rayadinam. Janadi del Na VI tan, savvagamadharo VI del tu del appanayam. Appanamayanamto, del anappayam del cavi ayanamto tan. Sammaditthi del hodi de Kaha, ayanamto jivajive.  

 

(250 y 251) Una persona que tiene un poco de apego, aunque él pueda saber todas los escrituras, no entenderá la naturaleza del alma, como tampoco entenderá a las cosas que no son almas. Cómo puede una persona no conociendo el alma y el no-alma, tener fe correcta?

(250 y 251) Vibujjhejja del taccam de Jena, nirujjhadi del cittam de Jena. Visujjhejja del atta de Jena, jinasasane del nanam del tam.  

 

(252) Según las enseñanzas de Jina, el conocimiento es el que ayuda a entender la verdad, controla la mente y purifica el alma.  

(252) Virajjejja del raga de Jena, rajjadi del seesu de Jena. Pabhavejja del mitti de Jena, jinasasane del nanam del tam.  

 

(253) Según las enseñanzas de Jina, es con el conocimiento,  que los lazos de los apegos se separan,  y las sensaciones de  amistad se consolidan. 

(253) Appanam del passadi de Jo, anannamavisesam del abaddhaputtham. Apadesasuttamajjham, savvam del jinasasanam del passadi. 

 

(254) Él conoce solamente la doctrina entera de Jina, que conoce al alma, desatada de materia kármica, diferente de todo, descripta en las escrituras.  

(254) Janadi del appanam de Jo, bhinnam del taccado del asui-sariradu. Janaga-ruva-saruvam, tan savvam del janade del sattham.  

 

(255) Él que sabe que el uno mismo es enteramente diferente de su cuerpo impuro,  tiene un conocimiento verdadero sobre este tema, según las escrituras.  

(255) Viyanamto del tu de Suddham, jivo del lahai del cevappayam del suddham. Janamto du asuddham, lahai del asuddhamevappayam.  

 

(256) Él que sabe que su alma es pura, logra que su uno mismo sea puro.

Pero quién comtempla al alma como si sería  impura por naturaleza,  llegará a ser él por sí mismo impuro.  

(256) Janai del ajjhattham de Je, janai del bahiya del SE. Janai del bahiya de Je, janai del ajjhattham del SE.  

 

(257) Él que sabe lo interno, sabe lo externo, y él que sabe lo externo, sabe lo interno. 

(257) Janai del egam de Je, janai del savvam del SE. Janai del savvam de Je, janai del egam del SE.  

 

(258) Él que sabe todas las cosas, conoce a su uno mismo.  

(258) Niccam del rado de Edamhi, niccamedamhi del hohi del samtuttho. Titto del hohi de Edena, sokkham del uttamam del tuha del hohidi.  

 

(259) Usted absorbió siempre en el conocimiento puro; se satisfizo siempre en él, esté contento con él; conseguirá la felicidad suprema. 

(259) Arahamtam del janadi de Jo, davvattagunattapajjayattehim. Tan appanam del janadi, layam del tassa del jadi del khalu del moho.  

 

(260) Él que conoce el Arhat de los puntos de vista de la naturaleza de las cosas, de cualidades y de modificaciones, conoce también al alma pura; sus ideas erróneas  acabarán seguramente. 

(260) Ekko del nihim de Laddhunam, sujanattem del anuhavei del phalam del tassa. Nananihim del nani de Taha, bhumjei, paratattim del caittu. 

 

(261) El hombre sabio, consiguiendo el  tesoro del conocimiento, goza de él no haciendo caso a todo  placer derivado de otra cosa

(a) Vyavahara-caritra Punto de vista práctico Vavaharanayacaritte, tavacaranam del hodi del vavaharanayassa. Nicchayanayacaritte, nicchayado del hodi del tavacaranam.