Aharasana-niddajayam, ca kauna jinavaramaena.
niyaappa, naunam gurupasaena. (288)
meditate on one's soul after acquiring control over his diet, sitting and
sleep in accordance with the precepts of Jina, and Knowledge gained by the
grace of the preceptor. (288)
savvassa pagasanae, annanamohassa vivajjanae.
ya samkhaenam, egantasokkham samuvai mokkham. (289)
enlightened through an allcomprehending knowledge, having given up
ignorance and delusion, having put an end to attachment and aversion one
attains emancipation which is of the form of supreme bliss. (289)
maggo guruviddhaseva, vivajjana balajanassa duru.
Sajjhayaegamtanivesana ya, suttattha samcimtanaya dhu ya. (290)
bestowed on the preceptor and the elders, an absolute avoiding of the
company of ignorant people, self-study, lonely residence, proper
consideration of the meaning of scriptural texts, patience, these
constitute the pathway to that emancipation. (290)
miyamesanijjam, sahayamicche niunatthabuddhim.
vivegajoggam, samahikame samane tavassi. (291)
observing the austerities and desirous of eqanimity of his mind should
partake of limited and unobjectionable (pure) food, should have an
intelligent companion well-versed in the meaning of scriptures and should
select a secluded place for his shelter and for meditation. (291)
miyahara, appahara ya je nara.
Na ta njijja
tigicchanti, appanam te tigicchaga. (292)
take healthty, controlled and less diet do not need physicians to treat
them; they are physicians of themselves (that is, keep themselves healthy
and pure). (292)
na niseviyavva, payam rasa dittikara naranam.
Dittam ca kama
samabhiddavamti, dumam jaha sauphalam va pakkhi. (293)
One should not
take delicious deshes in excessive quantity; for the delicious dishes
normally stimulate lust in a person. Persons whose lusts are stimulated
are mentally disturbed like trees laden with sweet fruits frequently
infested with birds.
sanajamtiyanam, oma sananam damiimdiyanam.
dharisei cittam, paraio vahirivosahehim. (294)
A disease cured
by medicine does not reappear; like wise enemies like attachment will not
disturb the mind of monk who takes a bed or seat in a lonely place, takes
little food and has controlled his senses. (294)
Jara java na
pilei, vahi java na vaddhai.
hayamti, tava dhammam samayare. (295)
practise religion well before old age does not annoy him, a disease does
not aggravate and senses do not become weak. (295)